خريد بک لينک
رزرو آنلاين هتل خارجي
خريد سکه ساکر
رزرو آنلاين هتل خارجي
وسترن یونیون
خرید گیفت کارت
کپسول آتش نشانی
کولرگازی ارزان
تبلیغات در شبکه های اجتماعی
کولرگازی
طراحی لوگو
آموزش زبان انگلیسی
کولرگازی
خرید پیج اینستاگرام
ساخت استخر
فلنج
مرکز مقالات پیامبر اکرم (ص)
تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود مقاله مشكل جهاني روابط خانوادگي تحت pdf دارای 47 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود مقاله مشكل جهاني روابط خانوادگي تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود مقاله مشكل جهاني روابط خانوادگي تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود مقاله مشكل جهاني روابط خانوادگي تحت pdf :

مشكل جهانی روابط خانوادگی

-مشكل روابط خانوادگی در عصر ما نه آنچنان سهل و ساده است كه بتوان با پر كردن كوپن از طرف پسران و دختران یا تشكیل سمینارهائی از نوع سمینارئی كه دیدیم و. شنیدیم كه در چه سطح فكری است آنرا حل كرد و نه مخصوص كشور و مملكت ماست و نه دیگران آنرا حل كرده اند و یا مدعی حل واقعی آن هستند.
«ویل دورانت» فیلسوف و نویسنده معروف تاریخ تمدن میگوید:
«اگر فرض كنیم در سال 2000 مسیحی هستیم و بخواهیم بدانیم كه بزرگترین حادثه ربع اول قرن بیستم چه بوده است، متوجه خواهیم شد، كه این حادثه، جنگ و یا انقلاب روسیه نبوده است، بلكه همانا دگرگونی وضع زنان بوده است، تاریخ چنین تغییر تكانه دهنده ای در مدتی به این كوتاهی كمتر دیده است و خانه مقدس كه پایه نظم اجتماعی ما بود، شیوه زناشوئی كه مانع شهوترانی و ناپایداری وضع انسان بود، قانون اخلاقی پیچیده ای كه ما را از توحش به تمدن و آداب معاشرت رسانده بود همه آشكارا در این انتقال پر آشوبی كه همه رسوم و اشكال زندگی و تفكر ما را فرا گرفته است گرفتار گشته اند.»

اكنون نیز كه ما در ربع قرن بیستم بسر میبریم ناله متفكران غربی از بهم خوردن نظم خانوادگی و سست شدن پایه ازدواج، از شانه خالی كردن جوانان از قبول مسئولیت ازدواج، از منفور شدن مادری، از كاهش علاقه پدر و مادر و بالاخص علاقه مادر نسبت به فرزندان، از ابتذال زن دنیای امروز و جانشین شدن هوسهای سطحی بجای عشق، از افزایش دائم التزاید طلاق، از زیادی سرسام آور فرزندان نامشروع، از نادرالوجود شدن وحدت و صمیمیت میان زوجین، بیش از پیش بگوش میرسد.

معاوضه دختران
نكاح «شفار» یكی دیگر از مظاهر اختیار داری مطلق پدران نسبت به دختران بود.
نكاح شفار یعنی معاوضه كردن دختران. دو نفر كه دو دختر رسیده در خانه داشتند با یكدیگر معاوضه می كردند به این ترتیب كه هر یك از دو دختر مهر آن دیگر به شمار می رفت و به پدر او تعلق می گرفت. اسلام این رسم را نیز منسوخ كرد.
مرد بنده شهوت است و زن اسیر محبت

فلسفه اینكه دوشیزگان لازم است- یا لااقل خوب است بدون موافقت پدران با مردی ازدواج نكنند ناشی از این نیست كه دختر قاصر شناخته شده و از لحاظ رشد اجتماعی كمتر از مرد بحساب آمده است. اگر به این جهت بود چه فرقی است میان بیوه و دوشیزه كه یوه شانزده ساله نیازی به موافقت پدر ندارد و دوشیزه هجده ساله طبق این قوول نیاز دارد. بعلاوه اگر دختر از نظر اسلام در اداره كار خودش قاصر است چرا اسلام بدختر بالغ رشید استقلال اقتصادی داده است و معاملات چند صد میلیونی او را صحیح و مستغنی از موافقت پدر یا برادر یا شوهر میداند.

این مطلب فلصفه دیگری دارد كه گذشته از جنبه ادله فقهی، از این فلسفه نمیتوان چشم پوشید و به نویسندگان قانون مدنی باید آفرین گفت:
این مطلب به قصور و عدم رشد عقلی و فكری زن مربوط نیست. به گوشه ای از روانشناسی زن و مرد مربوط است. مربوط است بحس شكارچی گری مرد اط یكطرف و به خوش باوری زن نسبت به وفا و صداقت مرد از طرف دیگر.

مرد بنده شهوت است و زن اسیر مححبت، آنچه مرد را می لغزاند و از پا در می آورد شهوت است و زن باعتراف روانشناسان صبر و استقامتش در مقابل شهوت از مرد بیشتر است. اما آن جیزی كه زن را از پا در می آورد و اسیر می كند كه نغمه محبت و صفا و وثا و عشق از دهان مردی بشنود، خوش باوری زن در همین جا است.

زن مادامی كه دوشیزه است و هنوز صابون مردانه به جامه اش نخورده است. زمزمه‌های محبت مردان را به سهولت باور می كند.
نمی دانم نظریات پروفسور ریك، روانشناس امریكایی را تحت عنوان:«دنیا برای مرد و زن یك جور نیست.»در شماره 90 مجله زن روز خواندید یا نخواندید؟ او میگوید: بهترین جمله ای كه یكمرد میتواند به زنی بگوید، اصطلاح «عزیزم، تو را دوست دارم.» است. هم او می گوید:«خوشبختی برای یك زن یعنی بدست آوردن قلب یكمرد و نگهداری او برای تمام عمر.»

رسول اكرم، آن روانشناس خدائی، این حقیقت را چهارده قرن پیش به وضوح بیان كرده است. می فرماید:«سخن مرد به زن «تو را دوست دارم» هرگز از دل زن بیرون نمی رود.»
مردان شكارچی از این احساس زن همواره استفاده می كنند. دام «عزیزم، از عشق تو میمیرم» برای شكار دخترانی كه درباره مردان تجربه ای ندارند بهترین دامها است.

در این روزها داستان زنی بنام افسر كه میخواست خودكشی كند و مردی به نام جواد كه او را اغفال كرده بود سر زبانها بود و كارشان به دادسرا كشید. آن مرد برای اغفال افسر از فرمول فوق استفاده میكند و افسر طبق نقل مجله زن روز چنین می گوید:
«اگرچه با او حرف نمی زدم اما دلم میخواست هر روز و هر ساعت او را ببینم.»

«عاشقش نشده بودم. اما به عشقی كه ابراز می داشت نیاز روحی داشتم. همه زنها همینطورند قبل از آنكه عشق را دوست داشته باشند عاشق را دوست دارند و همیشه برای دختران و زنان پس از پیدا شدن عاشق عشق بوجود می آید. من نیز از این قائده مستثنی نبودم.»
تازه این یك زن بیوه و تجربه دیده است. وای بحال دختران ناآزموده.

اینجاست كه لازم است دختر«مرد ناآزموده»، با پدرش از احساسات مردان بهتر آگاه است و پدران جز در شرایط استثنائی برای دختران خیر و سعادت میخواهند مشورت كند و لزوماً موافقت او را جلب كنند.

در اینجا قانون به هیچ وجه زن را تحقیر نكرده است، بلكه دست حمایت خود را روی شانه او گذاشته است. اگر پسران ادعا كنند كه چرا قانون ما را ملزم به جلب موافقت پدران یا مادران نكرده است، آنقدر دور از منطق نست كه كسی بنام دختران بلزوم جلب موافقت پدران اعتراض كند.
من تعجب میكنم از كسانیكه هر روز با داستانهائی از قبیل داستان بیوك و زهره و عادل و نسرین مواجه هستند و می بینند و می شنوند و باز هم دختران را به تمرد و بی اعتنائی نسبت به اولیاءشان توصیه می كنند.

این كارها از نظر من نوعی تبانی است میان افرادی كه مدعی دلسوزی نسبت به زن هستند و میان صیادان و شكارچیان زن در عصر امروز، اینها برای آنها طعمه درست می كنند، تیرآوری می نمایند و شكارها را بسوی آنها رم می دهند.
فلسفه خاص اسلام درباره حقوق خانوادگی

اسلام در مورد حقوق خانوادگی زن و مرد فلسفه خاصی دارد كه با آنچه در چهارده قرن پیش می گذشته و با آنچه در جهان امروز می گذرد مغایرت دارد. اسلام برای زن و مرد در همه موارد یك نوع حقوق و یك نووع وظیفه و یك نوع مجازات قائل نشده است. پاره ای از حقوق و تكالیف و مجازاتها را برای مرد مناسبتر دانسته و پاره ای از آنها را برای زن، و در نتیجه در مواردی برای زن و مرد وضع مشابه و در موارد دیگر وضع نامشابهی در نظر گرفته است.

چرا؟ روی چه حسابی؟ آیا بدانجهت است كه اسلام نیز مانند بسیاری از مكتبهای دیگر نظریات تحقیرآمیزی نسبت به زن داشته و زن را جنس پست تر می شمرده است و یا علت و فلسفه دیگری دارد؟

مكرر در نطقها و سخنرانیها و نوشته های پیروان سیستمهای غربی شنیده و خوانده اید كه مقررات اسلامی را مورد مهر و نفقه و طلاق و تعدد زوج و امثال اینها به عنوان تحقیر و توهینی نسبت یه جنس زن یاد كرده اند. چنین وانمود می كنند كه این امور هیچ دلیلی ندارد جز اینكه فقط جانب مرد رعایت شده است.
می گویند: تمام مقررات و قوانین جهان قبل از قرن بیستم این پایه است كه مرد جنساً شریف تر از زن است و زن برای استفاده و استمتاع مرد آفریده شده است، حقوق اسلامی نیز بر محور مصالح و مناع مرد دور می زند.

می گویند اسلام دین مردان است و زن را انسان تمام عیار نشناخته و برای او حقوقی كه برای یك انسان لازم است وضع نكرده است، اگر اسلام زن را انسان تمام عیار می دانست تعدد زوجات را تجویز نمی كرد، حق طلاق را به مرد نمی داد، شهادت دو زن را با یك مرد برابر نمی كرد، ریاست خانواده را به شوهر نمی داد، ارث زن را مساوی با نصف ارث مرد نمی كرد، برای زن قیمت به نام مهر قائل نمی شد، به زن استقلال اقتصادی و اجتماعی می داد و او را جیره خوار واجب

النفقه مرد قرار نمی داد. اینها می رساند كه اسلام نسبت به زن نظریات تحقیر آمیزی داشته است و او را وسیله و مقدمه برای مرد می دانسته است و می گویند: اسلام با اینكه دین مساوات است و اصل مساوات را در جاهای دیگر رعایت كرده است در مورد زن و مرد رعایت نكرده است.

می گویند اسلام برای مزدان امتیاز حقوقی و ترجیح حقوقی قائل شده است، و اگر امتیاز و ترجیح حقوقی برای مردان قائل نبود مقررات بالا را وضع نمی كرد.
اگر بخواهیم به استدلال این آقایان شكل منطقی ارسطوئی بدهیم به این صورت در می‌آید: اگر اسلام زن را انسان تمام عیار می دانست حقوق مشابه و مساوی با مرد برای او وضع می كرد، لكن حقوق مشابه و مساوی برای او قائل نیست. پس زن را یك انسان واقعی نمی شمارد.
تساوی یا تشابه؟

اصلی كه در این استدلال به كار رفته این است كه لازمه اشتراك زن و مرد در حیثیت و شرافت انسانی، یكسانی و تشابه آنها در حقوق است؟ مطلبی هم كه از نظر فلسفی باید انگشت روی آن گذاشت این است كه لازمه اشتراك زن و مرد در حیثیت انسانی چیست؟ آیا لازمه اش این است كه حقوقی مساوی یكدیگر داشته باشند. بطوری كه ترجیح و امتیاز حقوقی در كار نباشد، یا لازمه اش این است كه حقوق زن و مرد علاوه بر تساوی و برابری، متشابه و یكنواخت هم بوده باشند و هیچگونه تقسیم كار و تقسیم وظیفه ای در كار نباشد، شك نیست كه لازمه اشتراك زن و مرد در جیثیت انسانی و برابری آنها از لحاظ انسانیت، برابری آنها در حقوق انسانی است، اما تشابه آنها در حقوق چطور؟

اگر بنا بشود تقلید و تبعیت كوركورانه از فلصفه غرب را كنار بگذاریم و در افكار و آراء فلسفی كه از ناحیه آنها می رسد بخود اجازه فكر و انددیشه بدهیم اول باید ببینیم آیا لازمه تساوی حقوق، تشابه حقوق هم هست یا نه؟ تساوی غیر از تشابه است، تساوی برابری است و تشابه یكنواختی . ممكن است پدری ثروت متشابه تقسیم نكند. مثلاً ممكن است این پدر چند قلم ثروت داشته باشد، هم تجارخانه داشته باشد و هم ملك مزروعی و هم مستغلات اجاری، ولی نظر به

اینكه قبلاً فرزندان خود را استعدادیابی كرده است، در یكی ذوق و سلیقه تجارت دیده است و در دیگری به كشاورزی و در سومی مستغل داری، هنگامی كه می خواهد ثروت خود را در حیات خود میان فرزندان تقسیم كند با در نظر گرفتن اینكه آنچه به همه فرزندان می دهد از لحاظ ارزش مساوی با یكدیگر باشد و ترجیح و امتیازی از این جهت در كار نباشد، بهر كدام از فرزندان خود همان سرمایه را می دهد كه قبلاً در آزمایش استعداد یابی آنرا مناسب یافته است.


دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود مقاله زندگاني حضرت امام حسن (ع) تحت pdf دارای 26 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود مقاله زندگاني حضرت امام حسن (ع) تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود مقاله زندگاني حضرت امام حسن (ع) تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود مقاله زندگاني حضرت امام حسن (ع) تحت pdf :

بخشی از فهرست دانلود مقاله زندگاني حضرت امام حسن (ع) تحت pdf

1. تولد و کودکی
2. کمالات انسانی
3. بیعت مردم با حسن بن علی (ع )
4. همسران و فرزندان امام حسن (ع )

تولد و کودکی
امام حسن (ع ) فرزند امیر مؤمنان علی بن ابیطالب و مادرش مهتر زنان فاطمه زهرا دختر پیامبر خدا (ص ) است .
امام حسن (ع ) در شب نیمه ماه رمضان سال سوم هجرت در مدینه تولد یافت . وی نخستین پسری بود که خداوند متعال به خانواده علی و فاطمه عنایت کرد.
رسول اکرم (ص ) بلا فاصله پس از ولادتش ، او را گرفت و در گوش چپش اقامه گفت . سپس برای او بار گوسفندی قربانی کرد، سرش را تراشید و هموزن موی سرش که یک درم و چیزی افزون بود - نقره به مستمندان داد. پیامبر (ص ) دستور داد تا سرش را عطر آگین کنند و از آن هنگام آیین عقیقه و صدقه دادن به هموزن موی سر نوزاد سنت شد. این نوزاد را حسن نام داد و این نام در جاهلیت سابقه نداشت .
کنیه او را ابومحمد نهاد و این تنها کنیه اوست .
لقب های او سبط، سید، زکی ، مجتبی است که از همه معروفتر مجتبی می باشد. پیامبر اکرم (ص ) به حسن و برادرش حسین علاقه خاصی داشت و بارها می فرمود که حسن و حسین فرزندان منند و به پاس همین سخن علی به سایر فرزندان خود می فرمود : شما فرزندان من هستید و حسن و حسین فرزندان پیغمبر خدایند .
امام حسن هفت سال و خرده ای زمان جد بزرگوارش را درک نمود و در آغوش مهر آن حضرت بسر برد و پس از رحلت پیامبر (ص ) که با رحلت حضرت فاطمه دو ماه یا سه ماه بیشتر فاصله نداشت ، تحت تربیت پدر بزرگوار خود قرار گرفت .

دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود کارآموزي نقشه کشي ساختمان تحت pdf دارای 29 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود کارآموزي نقشه کشي ساختمان تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود کارآموزي نقشه کشي ساختمان تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود کارآموزي نقشه کشي ساختمان تحت pdf :

بخشی از فهرست دانلود کارآموزي نقشه کشي ساختمان تحت pdf

- مرحله اول ـ آشنایی کلی با مکان کار آموزی 5
1-1-تاریخچه سازمان 5
1-2- نمودار سازمانی وتشکیلاتی 5
1-3- نوع محصولات تولیدی یا خدماتی 6
1-3-1- ترسیم کروی زمین 7
1-3-2- اسکیز کردن 7
1-3-3- کشیدن طرح اصلی 7
1-3-4- اعمال کردن تغیرات احتمالی 7
1-3-5- تاًئید طرح 8
1-3-6- ترسیم نقشه 8
1-3-7- تصویب نقشه 8
1-3-8- محاسبه نقشه 8
2- مرحله دوم : ارزیابی بخشهای مرتبط با رشته علمی کارآموز 10
3-1- موقعیت رشته کارآموز در واحد صنعتی …………… 10
3-2- بررسی شرح وظایف رشته کارآموزی در واحد صنعتی 10
3-3- امور جاری در دست اقدام 11
3- مرحله سوم : آزمون آموخته ها و نتایج 12
3-1- پلان همکف 13
3-1-1-اجرای پلان همکف 13
3-1-2- اجرای پلان زیرزمین 14
3-1-3- اجرای پلان اتاق روی پارکینگ 15
3-2- برش های عمودی 15
3-2-1- برش طولی 16
3-2-2-برش عرضی 16
3-3- نماها 17
3-3-1-نمای جلوی ساختمان 17
3-4-پلان شیب بندی 18
3-4-1-تصویر پلان شیب بندی 18
3-5-پلان تیرچه و بلوک 19
3-5-1-تصویر پلان تیرچه و بلوک همکف 19
3-5-2-تصویر پلان تیرچه و بلوک زیرزمین 20
3-5-2-تصویر پلان تیرچه و بلوک اتاق روی پارکینگ 20
3-6- پلان پی کنی و گود برداری 21
3-6-1-تصویر پلان پی کنی و گود برداری همکف 21
3-6-2-تصویر پلان پی کنی زیر زمین 22
3-7-پلان موقعیت یا سایت پلان 23
3-8-دتایل ها 24
3-8-1- جزئیات شناژهای قائم و افقی 24
3-8-2-اجرای ناودانی پشت بام 25
3-8-3- جزئیات اتصال ستون به فنداسیون 25
3-8-4-تصویر اجرای دیوار حمال داخلی 26
4 - فرم خلاصه اطلاعات کارآموزی 27
5-فرم های پیشرفت کار آموزی
6- فرم پایان دوره کارآموزی

آشنایی کلی با مکان کار آموزی
1-تاریخچه سازمان :
شرح کاملی در مورد دفتر و شرکت فنی مهندسی گلچین:
- این شرکت و دفتر مهندسی که از تاریخ (فروردین 73 ) بطور مستمر شروع به کار کرده است، در خیابان شهید منتظری تقاطع میدان آزادی (میدان مثلث )که از لحاظ جغرافیایی در مکان نسبتاً خوبی قرار دارد و توانسته است که مشتریان خوبی را جذب کند . این دفتر تقریباً در مرکز شهرستان دزفول قرار دارد .


2-نمودار سازمانی و تشکیلات:

در این دفتر فنی مهندسی، آقای مهندس گلچین وآقای مهندس یزدان پناه به صورت مشترک به عنوان مدیر مسئول دفتر فنی ، و سه نفر کار آموزهستند.










3- نوع محصولات تولیدی یا خدماتی :
چگونگی روال و انجام کار:
بخشی از این کار در این شرکت که ترسیم ، تصویب و محاسبه نقشه های ساختمانی می باشد روال انجام آن چنین استکه مشتری باید بعد از اینکه برگهگارشناسی را از شهرداری تهیه کرد ( منظور از برگه کارشناسی شناسایی و پی بردن به موقعیت زمین ، که زمین در چه مکانی قرار دارد و شمال آن رو به کدام طرف می باشد و از کدام طرف با خیبان و یا خیبانها در ارتباط است که این برگه کارشناسی توسط شهرداری که افرادی را به مکان مورد نظر خواهد فرستاد و این اطالاعات را کسب خواهند کرد صورت می گیرد )به ایندفتر خواهد آمد و نقشه آن را به مرحله اجرا خواهیم گذاشتکه مراحل اجرا و ترسیم نقشه دارای هشت آیتم می باشد.
1- ترسیم کروکی زمین ، 2- اسکیز کردن ، 3- کشیدن طرح اصلی ، 4- اعمال کردن تغیرات احتمالی ، 5-تاًئید طرح ، 6- ترسیم نقشه ، 7- تصویب نقشه ، 8- محاسبه نقشه









توضیحات کامل در مورد موارد فوق :
1 - ترسیم کروکی زمین :
که مهندسین و دست اندر کاران این دفتر باید یک کلیات و یک دیدگاه کلی از مکان مورد نظر داشته باشند که البته این مرحله را از برگه کارشناسی می توانند استفاده کنند.

2 – اسکیز کردن :
بعد از اینکه موقعیت زمین کاملاً با موقعیت و محل زمین آشنایی پیدا کرد حال بر اساس جهت های جغرافیایی نقشه باید اسکیز زد
(که همان طرح اصلی می باشد ).

دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود مقاله مقايسه تطبيقي گروه هاي موسيقي از قاجار تاكنون تحت pdf دارای 24 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود مقاله مقايسه تطبيقي گروه هاي موسيقي از قاجار تاكنون تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود مقاله مقايسه تطبيقي گروه هاي موسيقي از قاجار تاكنون تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود مقاله مقايسه تطبيقي گروه هاي موسيقي از قاجار تاكنون تحت pdf :

مقایسه تطبیقی گروه های موسیقی از قاجار تاكنون

این مقاله با هدف نشان دادن تاثیر حوادث سیاسی و وقایع اجتماعی و بروز تفكرات و ایدئولوژی ها مختلف در آثار هنرمندان (كه در این مقاله هنرمندان رشته موسیقی موردبحث است) و شیوه ارائه آثار آنها نوشته شده دوران مورد بحث از زمان قاجار تا زمان حاضر است كه همانطور كه می دانیم حوادث سیاسی فراوانی مانند انقلاب مشروطه و انقلاب اسلامی و ده‌ها تحول دیگر در این دوران جامعه ایران را در نوردیده كه تاثیرات شگرف این حوادث در هنر موسیقی بر همگان روشن است . برخی از این تاثیرات مثبت بوده و باعث تعالی موسیقی ایران شده برخی دیگر این هنر را از مسیر اصلی خود منحرف كرده .

نوشتن در این زمینه برای خواننده ای كه شناخت كافی از واژه های مورد استفاده در موسیقی ندارد كاریست غیرممكن بنابراین سعی شده تا در چند سطر پایین به طور مختصر واژه های مورد استفاده در این مقاله را تعریف كنیم تا با داشتن زبانی مشترك منظور خود را به طور رساتری به خواننده القا كنیم .
اولین واژه‌یی كه تعریف آن ضروری است واژه مد است .

مد در موسیقی به معنی یك سری از صداهاست كه با فاصله های معینی نسبت به هم و نسبت به اولین نت (تنیك) قرار دارند كه مجموع آنها باعث بوجود آمدن نوع خاصی از موسیقی می شود كه اگر نسبت این فاصله ها تغییر كند آنوقت نوع موسیقی نیر عوض خواهد شد .

برای مثال شور كه یكی از مدهای مهم موسیقی ایران است نسبت فواصلش به این ترتیب است . نت اول تا دوم سه ربع پرده – نت دوم تا سوم سه ربع پرده – نت سوم تا نت چهارم یك پرده – نت چهارم تا نت پنجم یك پرده – نت پنجم تا نت ششم نیم‌پرده – نت ششم تا نت هفتم یك پرده و نت هفتم تا نت هشتم یك پرده هر مد از 8 نت تشكیل می‌شود كه اگر با فواصل بالا نسبت به هم چیده شوند . نغمه حاصل آن چیزی است كه ما به عنوان شور می شناسیم و می توان با تغییر این فواصل نسبت به هم به مقام ها و مدهای دیگر رسید .

دومین واژه ،‌ واژه موسیقی سنتی است . واژه موسیقی سنتی را معمولاً در مقابل موسیقی جهانی به كار می برند . یعنی یك نوع موسیقی كه همه مردم جهان قادر به درك و فهم آن باشند موسیقی سنتی هر كشوری بر اساس حوادث تاریخی ، سیاسی ، اجتماعی و موقعیت جغرافیایی آن كشور بوجود می آید . مردم هر كشوری نسبت فاصله نت ها را طوری انتخاب می كنند كه نوع خاصی از موسیقی متناسب با شرایط ذكر شده در بالا بوجود می‌آید . موسیقی كلاسیك اروپایی از دو مد ماژور و مینور تشكیل شده (البته مدهای دیگری در این موسیقی وجود دارد كه امروزه مورد استفاده نیست) موسیقی سنتی ایران از 7 مد تشكیل شده است .

دستگاه : دستگاه به مجموع نغمه هایی كه در یك مد ساخته می شود اطلاق می‌شود این نغمه ها بدین صورت ساخته می شوند كه هر بار روی یكی از 8 نت گام تكیه می شود كه به آن نت شاهد گفته می شود به ترتیب شاهد قرار دادن نت ها و نغمه های حاصل از آن را ردیف گویند و مجموعه ردیف یك دستگاه را تشكیل می‌دهد .

دستگاه های موسیقی ایرانی عبارتند از ماهور – سه گاه – چهار گاه – همایون – شور ، نوا و راست پنجگاه كه این دستگاه ها زیر مجموعه هایی به نام نغمه دارند كه عبارتند از اصفهان – دشتی – ابوعطا – بیات ترك – افشاری .

واژه های دیگر كه تعریف آنها ضروری است عبارتند از هارمونی – كنترپوان – اركستراسیون و فرم در موسیقی .
هارمونی علمی است كه در مورد ارتباط عمودی نت ها بحث می كند ارتباط عمودی نت ها یعنی نت هایی كه به طور همزمان به صدا در می آیند كه هر تركیب از نت های همزمان فضایی خاص در موسیقی پدید می آورد كنتریوان علمی است كه ارتباط افقی نت‌ها را بررسی می كند . یعنی رابطه نت هایی كه پی در پی و پشت سر هم می آیند .

اركستراسیون : اركستراسیون یك اثر موسیقی را می توان با رنگ آمیزی در یك تابلوی نقاشی مقایسه كرد . آهنگساز با بهره گیری از سازهای مختلف و رنگ صوتی هر یك و تركیب آنها نقش ها و رنگ های بدیعی را در اثر خود می آفریند . فرم در موسیقی یعنی ساختار كلی یك قطعه كه از عوامل و اجزای مختلف تشكیل شده است. پس از این مقدمه كه بیان‌آن جهت فهم مطالب این مقاله ضروری به نظر می رسید به بررسی موضوع مورد بحث می پردازیم .

دوران قاجار :
در این دوره موسیقی وارث افولی كه از دوره صفویه كه آن را در موسیقی دوره سكوت نامیده اند بود . خصوصیات موسیقی دوره قاجار مانند سایر هنرها مثل نقاشی خصوصیاتی كاملاً شرقی و سنتی بود زیرا هنوز درهای تمدن اروپایی به روی ایران باز نشده بود .

بهتر است برای بیان خصوصیات موسیقی ، آن را با نقاشی مقایسه كنیم زیرا به خاطر ماهیت انتزاعی موسیقی صحبت در مورد آن مشكل تر است . نقاشی‌های دوره قاجار مخصوصاً تا قبل از دوران ناصرالدین شاه شامل مینیاتور و نقاشی های قهوه خانه ای بود كه در هیچ یك عمق وجود نداشت ، همین طور از عامل نور استفاده چندانی در این نقاشی ها نمی شد . در موسیقی حالت های بالا بوسیله هارمونی ، كنترپوان و اركستراسیون بوجود می آید كه هیچ یك از این عوامل در موسیقی دوره قاجار خبری نبود موسیقی مبتنی بر تك نوازی و مهارت های شخصی یك نوازنده زبردست بود و اگر هم قطعه ای با چند ساز یعنی به طور اركسترال اجرا می شد تك صدایی بود . یعنی تمام سازهای خطی شبیه به هم داشتند .

در زمان سلطنت ناصرالدین شاه در اثر علاقه وی و حمایتش از نوازندگان و خوانندگان نخبه دربار وی محلی شد تا هنرمندان نامی در آن جمع شوند و نوعی موسیقی كه جدای از موسیقی كوچه بازاری و مبتذل آن دوره بود بوجود آید . خاندان فراهانی كه راویان ردیف موسیقی ایرانی بودند و با علی اكبرخان فراهانی شروع می شوند را می‌توان از این دسته هنرمندان دانست . كه آنچه می توانستند از میراث گذشته موسیقی در سینه خود جا دادند و به نسل‌های بعد منتقل نمودند زیرا خطی برای نگاشتن موسیقی در آن زمان وجود نداشت .

با تاسیس دارالفنون و گشایش شعبه موزیك نظامی تعدادی معلمین خارجی به ایران‌ آمدند و دسته های موزیك نظامی را تشكیل دادند كه دستاورد مهم این دوره آشنایی با خط نت بود .
دوره بعدی دوران انقلاب مشروطه است .

نشر روحیات انقلابی و وطن خواهی در این دوره تاثیر شگرفی بر موسیقی نهاد ، تصانیفی كه دارای اشعار مبتذل و بی مایه برای دست انداختن مردم ساخته می شدند در این زمان به تصانیف انقلابی چون مرغ سحر ، از خون جوانان وطن عارف و زمن نگارم درویش خان تبدیل شدند . این تصانیف به خاطر ماهیت انقلابی شان از نظر ریتم و نوع ملودی ها با تصانیف قبلی بسیار متفاوت بودند . موسیقی ایران كه بیشتر شامل آواز به همراه ساز با وزن‌ آزاد بود . با توحه به نیاز زمان موسیقی دارای غالب‌های وزنی و مخصوصاً وزن ها مهیج و انقلابی شد .

یكی از فرم هایی كه در این زمان و در اثر همین تحول در ریتم به موسیقی ایران اضافه شد فرم پیش درآمد است كه مبتكر آن را درویش خان می دانند و آهنگی است كه قبل از درآمد در غالب های وزنی چون ¬6¬¬8-24 و غیره در فضای مدال دستگاه مورد نظر اجرا می شود .
تحول عظیمی دیگر كه در این دوره بوجود آمد كنسرت های عمومی بود كه از طریق همین كنسرت ها بود كه تصانیف انقلابی به گوش مردم می رسید و همین عامل موسیقی را كه منحصر به دربار شاهان بود به هنری مردمی تبدیل كرد .

اواخر دوران قاجار و اوایل دوران پهلوی مصادف با هجوم فرهنگ غربی به ایران بود گروه زیاد ایرانیان برای تحصیل به فرنگ می رفتند و جذب شكوه و عظمت تمدن غربی می‌شدند . یكی از این ایرانیان علی نقی وزیری بود كه پس از آشنایی با سیستم موسیقی غربی راه تعالی موسیقی ایرانی را پایه گذاری این

موسیقی بر اساس تئوری‌های موسیقی كلاسیك غربی دانست . صحبت در مورد درستی یا نادرستی اقدامات وزیری موضوع مورد بحث این مقاله نیست اما به نظر نگارنده وزیری فردی دلسوز برای موسیقی ایران بوده و حقی بزرگ به گردن این موسیقی دارد هر چند كه اشتباهاتی را در ثر وقایع سیاسی اجتماعی زمان مرتكب شده است .

پس از مرگ غلامرضا خان مین باشیان ریاست مدرسه موزیك دارالفنون به علی نقی وزیری سپرده شد . وزیری خصوصیات موسیقی غرب را كه از جمله داشتن هارمونی – اكستراسیون – كنترپوان و موسیقی بر اساس سیستم تونال بود را به موسیقی ایران وارد كرد و در هنرستان عالی موسیقی كه در سال 1302 تشكیل شد گروهی شاگردان با این نوع موسیقی آشنا شدند و نسلی نو در موسیقی ایران پدید آمد.
وزیری موسیقی ایران را چیز با ارزشی می دانست و سعی داشت تا با بهره گیری از علوم موسیقی كلاسیك‌ان را به تعالی برساند از جمله آثار وی می توان قطعات بندباز – دخترك ژلیده در چهارگاه – و آثار دیگ را نام برد .

هم زمان با این وقایع سازهای غربی چون ویلن و كلارینت و سایرسازهای اركستر سمفونیك وارد ایران شدند و شاگردان هنرستان موسیقی به تعلیم آنها پرداختند از آنجا كه افرادی كه بعد از وزیری عهده دار ریاست هنرستان موسیقی شدند به اندازه او وسعت نظر نداشتند و موسیقی سنتی ایران را هنری عقب افتاده می دانستند . آموزش سازهای سنتی رفته رفته كم رنگ شد و نوازندگانی كه این گونه سازها را می‌نواختند مورد تمسخر قرار گرفتند .

و نتیجه این تحولات آن بود كه در موسیقی ایران سازی چون كلارینت جانشین ساز نی شد و بسیاری از سازهای محلی و سنتی ایرانی كنار گذاشته شدند . در كنار این تحولات فرهنگ صادراتی غرب با اهداف تجاری خود تاثیراتی متفاوت از آنچه در بالا بیان شد نیز در موسیقی ایران به جا گذاشت كه از آن جمله می توان ورود انواع و اقسام موسیقی پاپ و كاباره ای را به موسیقی ایران دانست كه طرفداران زیادی نیز پیدا كرد .

در سالهای بعد موسیقی سنتی به شكل تكنوازی اساتید و موسیقی دانهای نسل قبل مانندجلیل شهناز – پرویز یاحقی ، و غیره در جریان بود كه كار این اساتید نیز بی‌تاثیر از تحولات زمان نبود .
جریان موسیقی وزیری هم در كنار انواع و اقسام دیگر موسیقی بر حركت خود ادامه می داد .


دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود مقاله در مورد تاثير گزارش حسابرسي بر بازده سهام تحت pdf دارای 59 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود مقاله در مورد تاثير گزارش حسابرسي بر بازده سهام تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود مقاله در مورد تاثير گزارش حسابرسي بر بازده سهام تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود مقاله در مورد تاثير گزارش حسابرسي بر بازده سهام تحت pdf :

مفهوم حسابرسى:
حسابرسى به مفهوم اعم کلمه عبارت از هرگونه رسیدگى است که به منظور تائید یا اظهارنظر نسبت به درستى هرگونه مدارک و اسناد مالى توسط شخصى مستقل از تهیه کننده یا تهیه کنندگان آن مدارک و اسناد بهعمل آید ـ چنین رسیدگى علاوه بر تجزیه و تحلیل مدارک و اسناد موردنظر و تطبیق آنها با مستندات اولیه، طبعاً شامل پژوهش در اطراف چگونگى معاملاتى که اسناد و مدارک مذکور نشان دهنده نتایج حاصله از آنها است و بهطور کلى هرگونه اقدامى که براى نیل به هدف فوق لازم باشد نیز خواهد بود.

پشت این تعریف دنیاى حرفهاى گستردهاى وجود دارد. در سیستم اقتصادى امروز دنیا، انتقال و گزارش اطلاعات مالى و اقتصادى صحیح به مراکز تصمیمگیرى داراى اهمیتى شگرف است. یکى از خصوصیات این اقتصاد گسترده وجود سازمانهاى بزرگ دولتى و خصوصى است که با سرمایههاى هنگفت و گاه بسیار هنگفت فعالیتهاى اقتصادى بهخصوصى را در یک منطقه یا در سرتاسر کشور و یا حتى در اقصى نقاط جهان اداره مىکنند. براى مدیرانى که در رأس این سازمانهاى وسیع قرار دارند امکان نظارت بر تمام جزئیات کار در کارگاهها و ادارات و شعب چنین مؤسسات بزرگى وجود ندارد. و بنابر این ناچار هستند داورى خود را نسبت به نیک و بد جریان امور، و همچنین تصمیماتى را که در رابطه با طرحها و برنامههاى آینده اتخاذ مىکنند، بر مبناء گزارشهاى مالى و اطلاعات دیگرى که از ناحیه دستگاه و یا خارج از آن بهدست آنها مىرسد بنیان نهند.

همچنین سهامداران خُرد و درشت که احتمالاً اندوختههاى سالیان دراز خود را در اختیار شرکتهاى سهامى گوناگون مىگذارند براى آگاهى از چگونگى اداره سرمایههاى خود و اطمینان از درستى عمل و کارآئى مدیران و گردانندگان امور این شرکتها هیچ وسیله دیگرى جز صورتهاى مالى و گزارشهاى سالیانه هیئت مدیره و توضیحاتى که ممکن است در مجمع عمومى در اختیار سهامداران قرار داده شود ندارند. دولت نیز که سهمى عمده از منابع مالى ملى را بهصورتهاى گوناگون براى انجام وظایف و برنامههاى خود به مصرف مىرساند، از بررسى اطلاعات مالى و آمارى براى اطمینان از درستى پیدایش و صرف این منابع و وجوه بىنیاز نیست. بهعلاوه قسمت عمده درآمد داخلى دولت از طریق وصول مالیات بَر درآمد شرکتها و سایر اشخاص حقوقى و دارندگان مشاغل و مؤسسات بهدست مىآید. طبیعى است که در این زمینه هم دولت نیاز به اخذ و تحصیل گزارشهاى دقیق مالى مربوط به این مؤسسات و اشخاص دارد .

کیست که بگوید این اطلاعات مالى که بهصورت ترازنامهها و صورتهاى سود و زیان و منابع و مصارف وجوه و انواع و اقسام جداول اطلاعاتى پیوست آنها و تعدیلاتى که در ارقام بهعمل آمده، یا باید بهعمل آید، درست است و مىتوان به آن اعتماد داشت و روى آن حساب کرد؟ نظام اقتصاد جهان امروز بر مبناء مطالعه عمیق فعالیتهاى صنایع و مؤسسات بازرگانى و خدماتى و اطلاع دقیق از ارقام مربوط به نتایج حاصله از این فعالیتها استوار است. موفقیت و بهبودى اقتصاد کشور، چه در جریان فعالیتهاى روزانه و چه در اجراء برنامههاى بلند مدت، منوط به گزارش صحیح اطلاعات مالى است. چگونه باید نسبت به درست بودن یا حداقل قابلقبول بودن این اطلاعات مالى و محاسبه صحیح این همه آمار و اعداد و ارقام اطمینان لازم حاصل شود؟ سهمى عمده از پاسخ به این سوالها مربوط به چگونگى وظیفهاى است که حسابرسان در امر رسیدگى به این گزارشها و اطلاعات و آمار ایفاء مىکنند.

همچنین سهامداران خُرد و درشت که احتمالاً اندوختههاى سالیان دراز خود را در اختیار شرکتهاى سهامى گوناگون مىگذارند براى آگاهى از چگونگى اداره سرمایههاى خود و اطمینان از درستى عمل و کارآئى مدیران و گردانندگان امور این شرکتها هیچ وسیله دیگرى جز صورتهاى مالى و گزارشهاى سالیانه هیئت مدیره و توضیحاتى که ممکن است در مجمع عمومى در اختیار سهامداران قرار داده شود ندارند. دولت نیز که سهمى عمده از منابع مالى ملى را بهصورتهاى گوناگون براى انجام وظایف و برنامههاى خود به مصرف مىرساند، از بررسى اطلاعات مالى و آمارى براى اطمینان از درستى پیدایش و صرف این منابع و وجوه بىنیاز نیست. بهعلاوه قسمت عمده درآمد داخلى دولت از طریق وصول مالیات بَر درآمد شرکتها و سایر اشخاص حقوقى و دارندگان مشاغل و مؤسسات بهدست مىآید. طبیعى است که در این زمینه هم دولت نیاز به اخذ و تحصیل گزارشهاى دقیق مالى مربوط به این مؤسسات و اشخاص دارد. 

کیست که بگوید این اطلاعات مالى که بهصورت ترازنامهها و صورتهاى سود و زیان و منابع و مصارف وجوه و انواع و اقسام جداول اطلاعاتى پیوست آنها و تعدیلاتى که در ارقام بهعمل آمده، یا باید بهعمل آید، درست است و مىتوان به آن اعتماد داشت و روى آن حساب کرد؟ نظام اقتصاد جهان امروز بر مبناء مطالعه عمیق فعالیتهاى صنایع و مؤسسات بازرگانى و خدماتى و اطلاع دقیق از ارقام مربوط به نتایج حاصله از این فعالیتها استوار است. موفقیت و بهبودى اقتصاد کشور، چه در جریان فعالیتهاى روزانه و چه در اجراء برنامههاى بلند مدت، منوط به گزارش صحیح اطلاعات مالى است. چگونه باید نسبت به درست بودن یا حداقل قابلقبول بودن این اطلاعات مالى و محاسبه صحیح این همه آمار و اعداد و ارقام اطمینان لازم حاصل شود؟ سهمى عمده از پاسخ به این سوالها مربوط به چگونگى وظیفهاى است که حسابرسان در امر رسیدگى به این گزارشها و اطلاعات و آمار ایفاء مىکنند.

امروزه در بسیارى از کشورهاى جهان و تا اندازهاى در کشور ما نیز، صورتهاى مالى حسابرسى شده وسیله مناسبى براى نقل و انتقال و ابلاغ اطلاعات صحیح و به موقع و به مورد مالى در خصوص مؤسسات و شرکتها و بانکها و حتى اشخاص عمده از قبیل مقاطعهکاران و بالاخره دستگاههاى دولتى و در نهایت امر دولت مرکزى تلقى مىشود. منظور از صورتهاى مالى حسابرسى شده، ترازنامه و صورت سود و زیان و سایر جداول و یادداشتهاى مربوطه است که به وسیله یک یا چند حسابرس مستقل مورد حسابرسى قرار گرفته و عقیده حرفهای این حسابرس یا حسابرسان نسبت به درستى و قابل بودن آنها در طى گزارشى موسوم به گزارش حسابرسى ابراز شده باشد.
بسیارى از اصطلاحاتى که در زمینه دانشهاى حسابدارى و حسابرسى مستقل بهکار مىروند در بادى امر بهصورت ترجمه یا اقتباس از اصطلاحات و کلمات خارجى وارد زبان ما شدهاند ـ از آنجا که این اصطلاحات برحسب آنکه از متون فرانسوی، انگلیسى و یا آمریکائى و غیره به زبان فارسى راه یافته باشند متفاوت مىباشند، گاه تعمیرات و مفاهیم متفاوتى به ذهن خواننده القاء مىشود، لذا در انتهاء کتاب فرهنگ مختصرى از لغات و اصطلاحات بهکار برده شده درج گردیده است.
تاریخچه :                                                                                                                                                                                                           اگرچه حسابرسى بهصورتى که امروزه مورد عمل و استفاده است داراى سابقه نسبتاً کوتاهى مىباشد، ولى باید دانست که حسابرسى به مفهوم اعم کلمه، یعنى رسیدگى به حساب و کتاب، سابقهاى بسیار طولانى دارد، که مندرجاً با یک روند تکوینى به صورت کنونى درآمده است. مبداء شروع حسابرسى به زمانى برمىگردد که لزوم برقرارى نوعى کنترل نسبت به عملیات و معاملات کسانى که به مباشرت دیگران اقدام به وصول و یا خرج وجوه متعلق به آنان مىنمودند احساس گردید. این ضرورت بهخصوص در مورد کنترل وصول و مصرف وجوه عمومى ـ یعنى مال حکومت، یا بیتالمال یا خزانه ـ از دیرباز احساس گردیده و به همین علت سابقه بازرسى عملیات مقامات مالى در دستگاههاى حکومتى و مملکتى بسیار قدیمى است. بدیهى است در آن روزگاران بهعلت ابتدائى بودن روشهاى حسابدارى و مدارک و دفاترى که نگاهدارى مىشده است، و مهمتر از آن بهعلت ناچیز بودن نسبى اعداد و ارقام و میزان و تعداد معاملات، وظایف شخص رسیدگى کننده بسیار مختصر بوده و گاه به استماع توضیحاتى که توسط مباشران یا عمال مالى داده مىشد محدود مىگردید. شاید به همین علت در عرف و فرهنگ انگلوساکسونها شخص رسیدگى کننده اصطلاحاً Auditor مشتق از کلمه لاتین Audire به معنى شنیدن و استماع کردن، نامیده مىشود.

از قرن پانزدهم میلادى (یعنى قبل از آغاز سلطنت صفویان) که به دنبال رُنسانس، توسعه وسیعى در امور تجارت و بازرگانى جهانى به وجود آمده در نتیجه نیاز حاصل از افزایش میزان و تعداد معاملات، روشهاى حسابدارى به تدریج تکامل یافت، و با ابداع روش دفتردارى دو طرفه که اصول آن نخستین بار به سال 1494 میلادى در ونیز انتشار یافت، ثبت انواع و اقسام عملیات حسابدارى امکانپذیر گردید. از طرف دیگر توسعه امور بازرگانى در یک سطح بینالمللی، که خود گسترش خارقالعادهاى در فعالیتهاى دیگرى از قبیل بانکداری، کشتىرانى تجاری، بیمه و غیره را به همراه داشت، به کارگیرى سرمایههاى هنگفت به میزانى بیش از مقدورات انفرادى بازرگانان وقت را ضرورى ساخت و در نتیجه این امر، انواع و اقسام مشارکتها عرف گردید که به نوبه خود موجب تکامل بیشتر روشهاى حسابدارى گردید. بدین ترتیب قبل از انقلاب صنعتى اروپا، گسترش نسبى فعالیتهاى اقتصادى و تکامل تدریجى روشهاى حسابدارى بهطور مسلّم در ایجاد حسابرس بهصورتى که امروزه شناخته شده است )منتها با روشهاى ابتدائىتر( بسیار موثر بوده است، ولى با وجود آن، پیشرفت و رواج حسابرسى بیشتر مدیون اثرات اقتصادى انقلاب صنعتی، که به تدریج در طى قرن نوزدهم ظاهر گشت، مىباشد.

گسترش فوقالعاده فعالیتهاى اقتصادى در طى قرن نوزدهم ضرورت بهکار افتادن سرمایههائى به مراتب بیش از میزانهاى پیش را بهوجود آورد و در نتیجه این ضرورت، و سودآورى عمدهاى که فعالیتهاى جدید در بر داشت، شرکتهاى متعددى (بهخصوص از نوع شرکتهاى سهامی) ایجاد گردید و سرمایههاى هنگفتى بهدست اشخاص معدودى که به حساب خود، و همچنین از طرف سایر صاحبان سرمایه، در سمت مدیران این شرکتها انجام وظیفه مىنمودند سپرده شد. در چنین شرایط، بهخصوص با توجه به اینکه فعالیت همه این شرکتها همیشه موفقیتآمیز نبود، و در بعضى موارد خسارات عمدهاى به صاحبان سرمایه وارد مىگردید، لزوم استخدام مدیران کارآزموده به وسیله صاحبان این قبیل سازمانها بیشتر احساس گردید و در نتیجه، طبقه صاحبان سرمایه و گروه گردانندگان این سرمایهها در غالب موارد از یکدیگر متمایز شدند. این خود دلیل دیگرى بود براى بهبود روشهاى حسابدارى از یک طرف و اشاعه حسابرسان از طرف دیگر. لیکن از آنجا که نقطهنظر صاحبان سرمایه بیشتر در جلوگیرى از هرگونه تقلب و سوءاستفاده مدیران و کارمندانى که در استخدام آنان بودند خلاصه مىشد، لذا وظیفه اساسى حسابرسان در این زمان عمدتاً کشف هرگونه تقلب و سوءاستفاده بهشمار مىآمد.

در انگلستان، که غالباً بهعنوان زادگاه فن جدید حسابرسى شناخته مىشود، در زمان انقلاب صنعتى و پس از آن، اصلاحات اساسى و بسیار گستردهاى در سیستمها و روشهاى حسابدارى بهعمل آمد. با افزایش اهمیت و رونق کار شرکتهاى سهامى در این زمان، و انتقال وظیفه اداره امور مؤسسات صنعتى و تجارى از صاحبان سرمایه به مدیران حرفهای، اصول و ضوابطى جهت بهبود امور مالى و حسابدارى پایهگذارى شد، و برقرارى یک سیستم کامل و مناسب حسابدارى به منظور پیشگیرى از سوءاستفادهها و یا کشف به موقع آنها، و بالاخره براى تهیه گزارشها و صورتهاى مالى مورد اعتماد و قابلاتکاء، بیش از پیش ضرورى بهنظر رسید. به تدریج که سهامداران شرکتها علاقه بیشترى به بررسى صورتحسابهاى تنظیمى نشان دادند و بیشتر و بیشتر به اتکاء صورتهاى مالى و گزارش حسابرسان اتخاذ تصمیم نمودند، نیاز فراوانى بهوجود حسابرسان ورزیده و کاردان احساس شد. به این ترتیب، دیگر وجود حسابرسان آماتور براى رفع احتیاج تجارت و اقتصاد کشور کافى و مناسب بهنظر نمىرسید، و حسابرسى متدرجاً بهعنوان حرفهاى مستقل شناخته شد.

باید دانست که حسابرسى مستقل از زمانى که بهصورت امروزى شناخته شده است اغلب توسط حسابداران عمومى یا حسابداران مستقل انجام یافته و پیشرفت و توسعه آن پا به پاى توسعه و رواج حرفه حسابدارى مستقل بهوجود آمده است. حسابدار مستقل به شخصى اطلاق مىگردد که بهطور کلى انجام خدمات حسابدارى و حسابرسى و سایر امور همانند با این خدمات را در قبال دریافت حقّالزحمه (یعنى نه بهصورت استخدامی) حرفه اصلى خود قرار داده و براى کسب اینگونه خدمات، همگان بتوانند به وى مراجعه نمایند.

این نوع حسابداران از دیرباز علاوه بر انجام حسابرسىهاى مستقل به امور دیگرى نیز که با حرفه آنان هماهنگى داشته است، از قبیل تهیه صورتحسابهاى نهائى سالانه براى شرکتها و مشارکتها، رسیدگى به وضعیت و تصفیه امور اشخاص حقیقى و حقوقى ورشکسته و بهطور کلى انجام هرگونه خدمات حرفهاى حسابدارى و مالی، مىپرداختهاند، و با وجود توسعه روزافزون حسابرسى در قرن نوزدهم، معهذا تا زمانىکه انجام حسابرسى در مواردى بهموجب قوانین مختلف الزامى گردید، و در موارد دیگر به تدریج رواج و عمومیت یافت، قسمت اعظم فعالیتهاى حسابداران مستقل را خدماتى غیر از حسابرسى تشکیل مىداد.

لیکن از اواخر قرن نوزدهم که انجام حسابرسىهاى حرفهاى به تدریج عمومیت بیشترى یافت، خدمات حسابرسى سهم بیشترى از فعالیت حسابداران مستقل را به خود اختصاص داده است، تا آنجا که امروزه، اگرچه خدمات جدیدى مانند رسیدگىهاى ویژه مالی، مشاورههاى مالیاتی، پژوهش و مطالعه در اطراف روشهاى سرمایهگذاری، تدوین و تنظیم و کمک در پیاده کردن سیستمهاى حسابدارى مالى و صنعتی، خدمات کامپیوترى و غیره و جانشین بعضى یا قسمتى از فعالیتهاى پیشین مستقل شده، و خود موجب گسترش بیش از پیش حرفه حسابدارى مستقل گردیده است، معهذا اینک قسمت اعظم فعالیت اغلب حسابداران مستقل (یا لااقل مؤسسات عمده) را حسابرسىهاى مستقل تشکیل مىدهد.

حرفه حسابدارى مستقل خود در مقابل بعضى حرفههاى علمى دیگر (از قبیل پزشکى یا حقوق)داراى سابقه نسبتاً کوتاهى است. بنا به تاریخ انجمن حسابداران خبره در انگلستان و ویلز، تعداد حسابداران مستقل در سال 1799 میلادى یعنى پایان قرن هجدهم، در شهر لندن، که در آن موقع شاید عمدهترین مرکز بازرگانى و مالى جهان بهشمار مىآمده، از یازده نفر تجاوز نمىکرده است و با وجود نیاز روزافزونى که در کشورهاى مترقى در طى نیمه اول قرن نوزدهم به خدمات اینگونه اشخاص پدید آمد، معهذا بنا به گفته یکى از بنیانگذاران انجمن فوقالذّکر، که در تاریخ مذکور نقل گردیده است، تعداد حسابداران مستقل در سال 1870 میلادى در شهر لندن اندکى کمتر از پانصد نفر بوده است.

در آن ایام حرفه حسابدارى مستقل بهصورتى که بعداً پدیدار گردیده و بهخصوص در سالهاى بعد از جنگ جهانى دوم توسعه یافته است وجود نداشت و علاوه بر آنکه استانداردهاى حرفهاى مشخصى ایجاد نگردیده بود، به هر حال آن استانداردهائى نیز که بعضاً توسط حسابداران مستقل سرشناس آن زمان رعایت مىگردید، عمومیتى نداشت و حتى فعالیت اصلى بعضى از کسانى که خود را از جمله کارهاى دیگر، حسابدار مستقل نیز معرفى مىکردند را عملاً امور دیگرى از قبیل دلّالى بورس یا حراج و کارهاى وابسته دیگر تشکیل مىداده است.

ایجاد و توسعه و پیشرفت حرفه حسابدارى مستقل بهصورتى که در طى قرن بیستم و بهخصوص نیم قرن اخیر وجود داشته و دارد مدیون افکار روشن و حسن نیت و جدیت حرفهاى کسانى است که به منظور اعتلاء این حرفه و ایجاد و استقرار موازین شایسته حرفهاى در طى نیمه دوم قرن نوزدهم، نخست در نقاط مختلف اروپا و سپس در آستانه قرن بیستم در ایالاتمتحده آمریکا، اقدام به تأسیس مجامع متشکل حرفهاى نمودند.

فعالیت این مجامع در اوایل کار جنبه محلى داشت و اعضاء هر انجمن را بیشتر حسابداران مستقل شاغل در شهر یا ناحیه مربوطه تشکیل مىدادند، لیکن به تدریج با تلفیق مجامع محلی، انجمنهاى حرفهاى وسیعترى بهوجود آورده شد که در سطح ملى و مملکتى فعالیت نموده و علاوه بر نقشى که به تدریج در چگونگى تدوین قوانین مالى کشورها به عهده گرفتند، با ایجاد موازین و ضوابط حرفهاى و بالا بودن سطح اطلاعات اعضاء و داوطلبان عضویت خود، بهخصوص اعمال کنترل حرفهاى و انضباطى نسبت به آنان، حرفه حسابدارى مستقل را بهصورتى که امروزه در کشورهاى پیشرفته شناخته شده است، رهنمون شدند. امروزه در بیشتر کشورهاى پیشرفته جهان، حرفه حسابدارى مستقل تحت نظارت انجمنهاى حرفهاى بهصورت متشکلى درآمده است و در بعضى از کشورها علاوه بر مجامع حرفهاى اصلی، انجمنهاى دیگرى نیز که در جهت اعتلاء بیشتر و پیشرفت شاخههاى ویژه و تخصصى حسابدارى فعالیت مىکنند، تأسیس یافته است.
شاید مشهورترین این مجامع انستیتوى حسابداران خبره در انگلستان و ویلز (The Institute of Chartered Accountants in England & Wales) و انستیتوى حسابداران رسمى امریکا (The American Institute of Certified Public Accountants) باشند، ولى مجامع عمده دیگرى نیز در سایر کشورهاى جهان و حتى در خود این دو کشور وجود دارند. همه مجامع حرفهاى عمده بهطور جهانى نیز فعالیت داشته و در سطح بینالمللى اقدام به استانداردگذارى مىکنند. پژوهشها و بیانیههاى این مجامع و تحقیقات و تجربیات انفرادى یا دستهجمعى اعضاء آنها موجب گردیده است که روشهاى حسابرسى نیز در طى سنوات به تدریج تکامل یافته و از فرم ابتدائى پیشین خود به روشهاى پیشرفته امروز تغییر یابد.

انواع حسابرسی :
در عمل افراد برحسب موضع و موقعیت خود و برحسب نوع و ماهیت صورتهاى مالى که ممکن است مورد بحث باشد با انواع مختلف حسابرسى برخورد مىکنند.

پیش حسابرسى :                                                                                                                                               پیش حسابرسی به آنگونه رسیدگى به اسناد و مدارک هر عمل مالى و حسابدارى اطلاق مىگردد که قبل از قطعى شدن عمل موردنظر انجام گیرد. اگرچه این نوع رسیدگى را ممکن است نسبت به کلیه عملیات حسابدارى اعمال نمود، لیکن غالباً فقط در مورد اسناد هزینه، بهخصوص در موارد مقاطعه کاری، معمول گردیده و طى آن ممیز (یا بازرس یا ممیز حساب) اسناد موردنظر را قبل از عمل پرداخت از لحاظ رعایت مقررات مربوطه، اعتبارات بودجهاى مصوب و داشتن مجوز خرج و غیره رسیدگى کرده و در صورتىکه سند داراى شرایط لازم باشد، براى صدور اجازه پرداخت نزد مقام مربوط ارسال مىنماید. پیش حسابرسى در حقیقت جزئى از سیستم کنترل داخلى دستگاه را تشکیل داده و اغلب توسط یک یا چند نفر از کارمندان حسابدارى که مستقیماً در انجام معاملات مربوطه و احتمالاً عملیات حسابدارى دخالتى ندارند انجام مىگردد. هدف از پیش حسابرسى بیشتر اطمینان یافتن از رعایت مقررات و دستورالعملها توسط دستگاه حسابدارى و عدم تجاوز از حدود اختیارات و اعتبارات مصوب است و بدین ترتیب بیشتر جنبه داخلى امور مالى و حسابدارى دارد. ولى در عینحال استفاده از آن ممکن است از لحاظ جلوگیرى از اشتباهات و یا تقلبات نیز مفید واقع گردد و به هر حال در حسن جریان امور حسابدارى مؤثر مىباشد.

کنترل داخلى:
سیستم کنترل داخلى مورد عمل در هر دستگاه از دو لحاظ در حسابرسى آن مورد توجه قرار مىگیرد. نخست آنکه در چند دهه اخیر، رسیدگى به کنترلهاى داخلى برقرار شده در دستگاه مورد رسیدگى جزء استانداردهاى پذیرفته شده و متداول حسابرسى قرار گرفته و بهطورى که گفتیم حسابرس مکلف است رسیدگىهاى خود را بر اساس اصول و موازین قبول شده و متداول حسابرسى انجام داده و این موضوع را در گزارش خود تصریح کند. دوم آنکه بهطورى که ذیلاً شرح داده خواهد شد چگونگى کنترل داخلى و قوّت یا ضعف آن در عمل، تا اندازه بسیار زیادى در نوع رسیدگىهاى مورد لزوم حسابرسى و دامنه و عمق این رسیدگىها مؤثر است و بنابراین قبل از شروع به عملیات حسابرسی، لازم است حسابرس قوت و یا ضعف سیستم کنترل داخلى برقرار شده در سازمان مورد رسیدگى را بررسى نموده و برنامه حسابرسى خود را با توجه به آن تنظیم نماید.

این تعریف بسیار جامعى است که به اختصار بیان شده است. بحث کنترل داخلى از جمله مباحث بسیار مهم و گسترده علوم مالى است. شاید تا مدتى بعد از جنگ جهانى دوم مفهومى که از عبارت کنترل داخلى موردنظر بود بسیار متفاوت از تعریف فوق و بسیار محدودتر از آن بود. در آن موقع منظور از کنترل داخلى عبارت بود از تقسیم وظایف و مسوولیتها بین کارمندان مالى و حسابدارى دستگاه بهطورى که انجام هر عمل مالى و حسابدارى و ثبت هرگونه معامله در دفاتر حسابدارى از آغاز تا پایان کار به وسیله یک نفر صورت نگرفته، بلکه در مراحل مختلف، اشخاص دیگرى نیز بهنحوى در عمل دخیل گردند، بهطورى که کارهائى که هر شخص انجام مىدهد بهطور مستقیم یا غیرمستقیم توسط شخص دیگرى کنترل گردد. هدفى که از این کار موردنظر بود صرفاً جلوگیرى از اشتباهات و تقلّبات حسابدارى و در نهایت حفظ دارائىها در مقابل سوءاستفاده مدیران و یا کارکنان بود. بدین ترتیب کنترل داخلى اغلب به عملیات مالى و حسابدارى محدود گردیده و سایر عملیات دستگاه را با وجود اثرات مهم مالى آنها از نظر دور مىداشت. براى مثال با آنکه به حفاظت از موجودىهاى جنسى در مقابل سوءاستفاده (دزدی) اهمیت زیادى داده مىشد، حفاظت از موجودىها در مقابل ضایعات یا نابابى و یا حفاظت از آنها در مقابل عدم کارآئى عملیاتى واحدها و ادارات داخلى با وجود آنکه ممکن است خساراتى به مراتب بیش از سرقت بعضى از اقلام کالا به دستگاه وارد آورد در برقرارى کنترلها مورد توجه قرار نمىگرفت.

ولى به تدریج که مسئله کنترل داخلى مورد تجزیه و تحلیل بیشتر علمى و عملى قرار گرفت، اهمیت عملیات غیرمالى دستگاه از لحاظ برقرارى یک سیستم کنترل داخلى جامع و مطلوب آشکار گردید و در نتیجه کنترل داخلى مفهوم وسیعترى یافته و جنبههاى دیگرى را نیز که در تعریف فوق دیده مىشود در برگرفت. بهطورى که از این تعریف بر مىآید کنترل داخلى تنها به امورى که عرفاً امور مالى و حسابدارى شناخته شدهاند محدود نگردیده و دامنه بسیار وسیعى دارد. هرگونه مقررات، دستورات و کنترلهائى که بهنحوى از انحاء در حفاظت از دارائىها در مقابل سوءاستفاده، ضایعات و عدم کارآئى واحدها و یا در نگاهدارى مدارک مالى و ادارى و عملیاتى دقیق و قابلاطمینان و بالاخره در جهت نظارت کلى بر امور و بهبود هر یک از روشهاى دستگاه و افزایش کارآئى آن مؤثر باشد جزئى از کنترل داخلى دستگاه را تشکیل مىدهد.


دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود مقاله بررسي نرخهاي ماليات بر درآمد اشخاص حقيقي تحت pdf دارای 34 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود مقاله بررسي نرخهاي ماليات بر درآمد اشخاص حقيقي تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود مقاله بررسي نرخهاي ماليات بر درآمد اشخاص حقيقي تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود مقاله بررسي نرخهاي ماليات بر درآمد اشخاص حقيقي تحت pdf :

به منظور ایجاد یک سیستم پویای اقتصادی و در جهت مقابله با پیچیدگیهای نظام اقتصادی و تحولات نوین در نظام بازرگانی جهانی ، مسئولان سیاسی و اقتصادی ممالک جهان در پایان جنگ جهانی دوم برآن شدند تا در جهت اصلاح اهرمهای تنظیم کننده سیاستهای اقتصادی ، تلاشهای جدیدی را آغاز کنند. آنان دریافتند که یکی از مهمترین مکانیسمهای تنظیم کننده فعالیتهای بازار ، ابزار مالی است که در صورت استفاده بهینه از آن ، در مناسبات اقتصادی و روابط بین الملی ، می توان جایگاه مطمئن و مستحکمی را پایه ریزی کرد.
طی سالهای پس از جنگ جهانی دوم ، کشورهای پیشرفته امروز که نیاز به باز سازی ارکان اقتصادی را کاملاً درک کرده بودند ،به اصلاح ساختارهای اقتصادی خود تحقق بخشیدند از جمله خط مشیهای اصلاحی ، اصلاح نظام مالیاتی این کشورها بود. این تحولات طی سالهای متمادی روندی تکاملی یافت و اکنون آنان به مرحله ای رسیدند که ضمن توفیق در دست یابی به توزیع عادلانه‌تر درآمد ، با وجود تنوع فعالیتهای اقتصادی در کشورهای با جمعیتهای میلیونی خود، به سهولت در شناسایی و کشف منابع درآمدی موفق می باشند.
درحال حاضر نظامهای پیشرفته مالیاتی این کشورها با استفاده از تکنولوژی
(‌ دانش فنی ) برتر الکترونیکی و نظام پردازش اطلاعات ، قادر می باشند تا حد ظرفیتهای با لقوه موجود پیش روند . درچنین نظامهای مجهز به اطلاعات مکانیکی با اتکا به روش خود تشخیصی راه اعمال نفوذ و رویه های متعدد تشخیص ، مسدود بوده و رویه های اجرایی یکسانی در مورد همه ی اشخاص اعمال می شود .
وجود نظام اطلاعات مکانیزه با تکنولوژی ( دانش فنی ) پیشرفته ، اجرای روش خود تشخیصی را به نحو مطلوب ممکن ساخته است

دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود مقاله از هاليوود تا کن تحت pdf دارای 68 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود مقاله از هاليوود تا کن تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود مقاله از هاليوود تا کن تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود مقاله از هاليوود تا کن تحت pdf :

I از هالیوود تا کن
شاید هیچ جایی نیروها، تنش‌ها و تقابل جهانی سازی فرهنگی (cultural globalization) بیش تر از جشنوار فیلم کن محسوس و مشخص نباشد. جشنواره به طور سالانه، از سال 1946 (تنها با دو وقفه) در ناحیه ساحلی فرانسه و ایتالیا، کنار مدیترانه در شهر کن برگزار می‌گردید و برخلاف فیلم‌های کمی که به دید عموم گذاشت توانست به رشد چشمگیری دست یابد، به گونه‌ای که هزاران روزنامه نگار و علاقه مند را مفتون و مجذوب خود کند. جشنوار فیلم کن به واسط تلاش های انجمن فرانسوی برای فعالیت هنرمندانه و با تضمین وزارت های امور خارجه، آموزش و پرورش و مرکز سینمای ملی تأسیس شد. و اکنون درگذر سال‌ها جشنواره خود را چنین معرفی می‌کند، «یک تریبون چند مخاطب سالانه برای فیلم بین‌الملل» جایی که هم سبک ها، مدارس و اقشار جایگاه خود را یافته‌اند.»

وجود مؤلفین خبره، بودج بالا و آموزش ستاره‌ها موجب شد تا در راستای غنا و فربهی تولیدات هالیوود گام های مؤثری برداشته شود. ولی در کنار هم اوصاف 2 تن از منتقدین روزنام نیویورک تایمز، اسکات و دارکیش، نقدهای مشابهی را که نسبت به عملکردهای سالان هالیوود صورت گرفته است، از دو دیدگاه مورد لحاظ قرار داده‌اند. یکی دیدگاه کسانی که در استعمال لغات صحیح حساسیت ویژه‌ای از خود نشان می‌دهند و جشنوار فیلم کن را به دستاویز کردن سنت و هنر از طریق جاذبه های مادی ظاهری برای دست‌یابی به سودهای کلان متهم می‌کنند. دیگری از دیدگاه افکار مادی گراست که از افراط کن در بیان مسائل داخلی و سری درشگفتند. و انگار برای فیلم های سخت گریزی برای کاهش همیشگی مخاطب متخصص کارهای هنری وجود ندارد.

البته جشنوار کن به خوبی از عهد برقراری تعادل میان کیفیت هنری و فشار تبلیغاتی برآمده است و در واقع شهرت خود را نیز مدیون همین امر است. به بیان بهتر می‌توان گفت سازمان‌دهندگان کن از 2 لیمو، لیموناتی با نام کن در دستان خود ساخته‌اند. اما این هم ماجرا نیست. لین هیرشبرگ در روزنام نیویورک تایمز جشنوار 2004 را چنین توصیف می‌کند «تجسم دنیای شگفت‌آور فیلم آمریکا که گاهی در معنای واقعی به نقطه‌ای از پوچی و مزخرفی می‌رسد». نکته‌ای که ممکن است در لابه‌لای فیلم‌ها پنهان باقی بماند، مسئل جهانی شدن است. در واقع موقعیتی برای تماشاچیان کاوشگر و فکور فراهم می‌آید که از طریق آن بتوانند در خلل فیلم‌ها به خصوصیات روحی، روانی و مقتضیات کشور سازنده فیلم پی ببرند.

(شرک 2) را آمریکا با هالیوود به دنیا معرفی می‌کند. چهره‌ای متفاوت از خیال که در آن زندگی یک غول سبز، عروسش و یک الاغ، دستخوش حوادث می‌گردد. شاید بتوان گفت که در این تلاش مخاطبان جهانی هالیوود به حد اعلی خود می‌رسند شرکت های هالیوود بزرگ کم کم از کشف زندگی و فرهنگ مردم آمریکا فاصله گرفتند و با استفاده از سرمای منفی و با به کارگیری جاذبه‌ای نسبی تا پایین‌ترین موضوعات رایج متداول و مبتذل نزول کردند. و این فرصت مناسبی بود تا فیلم های هالیوود از اختصاصی بودن فرهنگ دور شده، در تمام فرهنگ‌ها و حاشیه‌ها طنین انداز گردند و به فروش برسند. البته هم این‌ها به دور از هر گونه فیلم نامه و متن دقیق و نکات ظریف، ولی همراه با فعالیت و تأثیر ویژه بروز پیدا می‌کرد.

و البته نه آمریکا بلکه هالیوود باید پیشرفت خود را مدیون «یک دنیای خیالی» اختراع شده بداند. در نوامبر 2004 (شرک 2) سومین فیلم دنیا بود. لازم به یادآوری است که این تنها راه افزایش درآمدها نیست. الیور ایناف، کسی بود که از زاویه‌ای دیگر به این مسئله نگاه می‌کرد. به اعتقاد او فشردن دکم هیجان بشر از قبیل آزادانه بازگو کردن نهایت خشونت، رفتارهای جنسی و مادی‌گرایی از عواملی هستند که به راحتی موجب خشنودی و لذت طبع حیوانی بشر می‌شوند. مانند سرخ‌کردنی های مک دونالد که به راحتی در سراسر دنیا توجه بشر را به سوی خود جلب می‌کند. فرانسوی‌ها و به ویژه کانادایی ها، در مواجهه با محصولات هالیوود خود را با دو فکر می‌یابند. آنها به عنوان مصرف‌کننده آمادگی کامل برای خریداری تمام

محصولات هالیوود را دارند و سلط بازار هالیوود در فیلم بین‌الملل به خوبی منعکس‌کنند این امر است. از آنجایی‌که 1 درصد از فیلم‌ های نمایشی در آمریکا خارجی هستند، هالیوود 85 درصد از بلیط‌ های فروش خود را به صورت جهانی نمایش می‌دهد. برطبق آمار صورت گرفته، فروش 2/9 میلیارد دلار در سال 2004، موجب رشد 80 درصدی نسبت به ده پیشین خود بوده است. «انجمن آمریکایی حرکت تصویر» (MPAA)، گروه اعمال نفوذ و تجارت آمریکا، همراه با شرکای بین‌المللی آنها، «انجمن حرکت تصویر» (MPA)، با همکاری یکدیگر توانستند پرچم سلط جهانی هالیوود را در دست بگیرند. طبق شواهد موجود، اکنون فیلم های آمریکا در بیش از 150 کشور جهان به نمایش در می‌آیند. می‌توان ادعا کرد، صنعت فیلم آمریکا توانسته

است اکثریت تولیدات دیدنی را در میلیون‌ها خانه در سراسر دنیا به خود اختصاص دهد. جای شگفتی است که هیچ‌یک از شرکت‌ها در سایر کشورها این کار را مشکل نیافته‌اند. از یک سو پیوسته سهم بازار وطنی را نسبت به رقیب بزرگتر و ثروتمندتر آمریکایی خود از دست داده‌اند و از سوی دیگر دولت آنها حاضر نشد در هیچ تلاش جهت حمایت از تلاش آنها گام بردارد. و این وضع تا جایی پیش رفت که نفوذ فرهنگ آمریکا در کانادا به حدی رسید که 75 درصد جمعیت آنها در حاشی 100 مایلی آمریکا سکنی گزیدند، تنها 7/2 درصد از بلیط

سینماهای داخلی کانادا در سال 2003 به فروش رسید. دولت این کشور در این اوضاع مجبور به حمایت از تولیدات فرهنگی خود گردید. در واکنش به این حضور گسترد رسانه‌های آمریکایی، کانادا اقدام به روندی قانونی کرد که هدفش حمایت و رهنمود کالاها و خدمات فرهنگی بود. این کشور تلاش کرد تا با ارائ کمک های مالی، پاداش های مالیاتی و ارائ سهمیه‌ای معین در جهت حمایت از سینمای بومی گام هایی بردارد. این «مضمون کانادایی» را از طریق سینما به نمایش در می‌آورد و در تلویزیون و رادیو پخش می‌کرد. به دنبال کانادا، سایر کشورها از جمله فرانسه نیز سیاست های مشابه را برای دلایل یکسان تداوم بخشید. طبیعی است که سازمان (MPAA) از این گونه سیاست‌ها بیزاری جوید. برای همین منظور سازمان (MPA) در سال 1945 برای واکنش به بالا رفتن جریان حمایتی که هدفش ممنوع و محدود شدن واردات فیلم‌ های آمریکایی بود، در سال 1945 تأسیس شد.

محتوای صنایع (فیلم، تلویزیون، ویدئوی خانگی، چاپ و نرم‌افزار) موفق ترین صادرات آمریکایی هستند، با بالاترین منافع بین‌المللی نسبت به سایر صنایع و ایجاد شغل در طی سه دور متوالی. در سال 2001 صنایع سمعی بصری، آمریکا نزدیک به 530 میلیارد دلار (بیش از 5درصد از تولید عمد داخلی) بدست آورده و به میزان 90 میلیارد دلار ارزش تولیداتش را به سایر کشورها صادر کرده است. این موفقیت‌ها تا جایی پیش رفت که جک والنتی رهبر پیشین (MPAA) کسی که نیم سال 1990 به عنوان قویترین تاجر پارلمان به رسمیت شناخته شد. این صنایع را به عنوان «جواهری در قل تجارت آمریکا» توصیف کرد. مسلم است که ارزش صادرات «محتوای صنایع» و عظمت حجم در آمریکا، ارتباطی تنگاتنگ با موضوع اقتصاد در این

کشور دارد. مذاکره‌کنندگان تجارت آمریکا برای پاسخ به درخواست (MPAA) نهایت تلاش خود را مبنی بر روند ده اخیر برای به حد اعلی رساندن درج نائل شدن به آزادسازی سمعی بصری به کار گرفته و هر جا توانسته این کار را انجام داده است، که البته در این موضوع با مخالفانی هم رو به رو می‌باشد. سایر کشورهای مذاکره‌کنند تجارت که با آمریکا در ارتباط بوده‌اند، اغلب از یک مقاومت دشوار سخن می‌گویند که به سلط رسانه های گروهی آمریکا تعبیر می‌شود. آمریکایی‌ها همواره موضوع سنخیت فرهنگی را در نظر نمی گیرند که این

خود پای جهانی شدن را پیش می‌کشد. بنابراین مذاکره‌کنندگان تجارت آمریکا، نتیجه را در آزادسازی بخش سمعی بصری قلمداد می‌کنند. شایان ذکر است، موفقیت آنها در طول تاریخ نتیج مذاکره یا شوری و تبادل افکار نیست. آنها همواره در مراحل گوناگون و مذاکرات تریبون های متفاوت از شیو اعمال نفوذ به عنوان یک اهرم در برابر رقبای خود استفاده کرده‌اند. برای مثال: آمریکا همواره در مذاکرات دو جانبه با کشورهای ضعیف‌تر بر سیاست های خود تأکید می‌کند. این کشور موفقیتی را در توافق نام تجارت آزاد آمریکای شمالی (NAFTA)

بدست آورده که بر اساس آن کانادا «فرهنگ اعتراض» خود را از طریق موافقت‌نام دو جانبه حفظ می‌کند. به همین خاطر کانادا باید در مسئل مقابله به مثل با آمریکا به طور واضح اعتراض خود را سودمند ببیند و به طور قطع حضور او در مذاکرات چند جانبه در سازمان تجارت جهان (WTO) لازم و ضروری است. چرا که آن‌جا بهترین مکان برای اعلام «توافق برای مخالفت» می‌باشد و نتیج این حضور، رسمی کردن گروه‌ها و احزاب برای ادام مذاکرات آزادسازی تحت‌نظر موافقت‌نام عمومی تجارت در خدمات GATS می‌باشد. سازمان MPAA و

دولت آمریکا صنعت فیلم را که به درستی وسایل تفریحی مناسب هستند، مورد توجه قرار داده‌اند. محصولات آمریکایی از دید مصرف‌کنندگان جهانی همیشه مافوق سایر محصولات انگاشته می‌شود و این خود مهم‌ترین دلیل فروش فوق‌العاد خارجی آنهاست. البته این امری مسلم است که آنها باید با رژیم تجارت چندجانبه نظارت شوند. شاید به همین دلیل است که هر نوع تلاشی جهت حمایت از محصولات فرهنگی داخلی از جانب بازار بین‌الملل مشکوک تلقی می‌شود. در پاسخ به این حمایت‌ها از حربه های مختلفی استفاده می‌شود که از آن می‌توان به سیستم حمایتی بی‌کفایت (حربه تحقیرآمیز کردن) و ارجاع به بسیاری از قوانین پذیرفته شد حقوق بشر که مستقر بر اصول آزادی بیان و دسترسی به عقاید است، اشاره

کرد. بسیاری از کشورها معتقدند که «تولیدات فرهنگی» نباید به عنوان یک کالا مانند سایر اجناس متصور شوند، بلکه به این گونه تولیدات باید به مشاب یک مقول خاص از تولید توجه کرد که اثر بسیار عمیقی بر توسع فرهنگی و اتحاد ملی دارد. مؤلفین دولت با نفوذ کانادا گزارشی را در سال 1999 برپا کردند که سوال های زیر را در برمی‌گرفت: آیا ما حقیقتاً به عنوان مصرف‌کننده و تولیدکنند کالاها و خدمات تجاری تعریف شده‌ایم؟ آیا خودمان را آماده ساخته‌ایم تا دوباره اهمیت تنوع فرهنگی را تصدیق کنیم و آیا توانایی هر کشور را برای حتمی ساختن اینکه داستان‌ها و تجارب خود را در اختیار شهروندان و سایر دنیا قرار دهد، تائید کنیم؟ به دنبال روند اخیر، «تدابیر فرهنگی» کانادا شیوه‌ای را به این شرح در پیش می‌گیرد،

«پرورش یک محیطی که در آن تولیدات فرهنگی خلق، تولید و نگهداری شود و به فروش برسد و در نهایت میان مخاطبان داخلی و خارجی تقسیم می‌گردد». یک سیاستی که هم نیاز است و هم مشروعیت دارد. به گونه‌ای که تولیدات فرهنگی کانادا را از قید و بند رقابت خارج می‌کند و تحت نظارت یک رژیم تجارت آزاد شده در می‌آورد. اروپا، به طور ویژه فرانسه، از این دیدگاه وارد شده و یک مسلک حمایتی مشابه را به کار گیرد. واین یک پیچیدگی اضافه هم به همراه دارد که علاوه بر قطعیت دوام فضاهای فرهنگی داخلی می‌تواند مشمول ائتلاف یک اتحاد اروپایی پیدایش یافته نیز بشود. یک ابزار قانونی یگانه که حاکی از نظارت بر پیگرد «تنوع فرهنگی» بود، مورد مذاکره واقع شد. و در نهایت در یک دادگاه سرد و در شرایطی

طاقت‌فرسا با اکثریت آرا 148 به 2، (با 4 رای خالی) به تصویب رسید. در تاریخ 20 اکتبر 2005 در همایش عمومی سازمان فرهنگی، علمی و تربیتی ملل (یونسکو) معاهد حمایت و توسع جلوه های گوناگون فرهنگی، علمی و تربیتی ملت‌ها اتخاذ شد. شایان ذکر است که این سند یک «عبارت»، «بیانیه» یا «نظریه» نیست بلکه یک قرارداد است که در آن حقوق بین‌الملل برای کشورهای تصویب‌کننده، سه ماه بعد از تصویب سی کشور، اعتبار قانونی پیدا می‌کند. البته آمریکا به همراه اسرائیل بر خلاف این معاهده رأی دادند و مسلم است که نه خود را ملزم و مقید به شروط آن می‌دانند و نه تعهدات آن سند، آنها را تحت فشار قرار می‌دهد. و نه تنها در سرباز زدن از انجام معاهده، سلط قانونی خود را در دستورات و فرمان‌ها

دوباره تصریح می‌کنند، بلکه این قوانین را به سایر ابزارهای بین‌الملل سوق داده تا مانعی بر سر راه عملی شدن این قوانین معاهده باشد. به طور کلی، این معاهده به عنوان یک ابزار قانونی دچار تیرگی و ابهام است. طبق اظهارات سیاستمداران آمریکا، فرهنگ معاهده هیچ گونه توصیف یا تعریف جامعی از «فرهنگ» و «اتحاد و یگانگی فرهنگی» ارائه نمی دهد. کلید تدبیر، بر فراز شروط نافذ و تعهدات و قوانین محوری این سند ساخته شده است. در نتیجه حیط عمل و گستر کاررد این سند به گونه‌ای دشوار قابل پیش‌بینی است. لویس الیور، سفیر آمریکا در یونسکو، تاکید می‌کند که فرانسه و دیگر کشورها در حال توسع لیست کالاهای فرهنگی خود می‌باشند; که تا حالا شامل شراب و ; شده است. مسئل سؤال برانگیز این است که پایان این ابهام و تیرگی به کجا ختم می‌شود؟ گویی این ابهام فکری و مفهومی برای سیاستمداران آمریکا زیاد آزار‌دهنده نیست و آنها را با تنش روبه‌رو نمی‌کند. لازم به تذکر

است که قوانین پیرامون روابطشان با سایر ابزارهای قانونی بین‌الملل بسیار گیج‌کننده است و به طور مشهودی متناقض می‌باشد. برطبق اظهارات، هیچ چیزی در این معاهده نباید به نام اصلاحات یا تغییر قوانین و تعهدات حزبی تحت هیچ معاهد دیگر، به طور سلیقه‌ای تفسیر و ترجمه گردد. به عبارت دیگر، «معاهده‌ای بدون هیچ‌گونه پیمان نام وابست دیگر»، احزاب متعهد شده‌اند، تنها معاهداتی تفسیر و به کار برده می‌شوند که یا جزء معاهدات حزبی باشند یا جزء قوانین وتعهدات بین‌المللی محسوب گردند، که در این صورت به عنوان قوانین وابسته «فرهنگ معاهده» تعبیر می‌شوند. الیور در مورد این قوانین وابسته ابراز نگرانی کرده و اظهار می‌دارد تحلیل معاهدات روشن و نامبهم که دولت‌ها در سایر موافقت‌نامه‌های

بین‌المللی متعهد شده‌اند، ممکن است به طور ناصوابی تفسیر شود، مانند موضوعاتی پیرامون حقوق بشر وتجارت، بی‌تردید در منشور جهانی حقوق بشر بر نقض حقوق انسان‌ها و اصل آزادی تأکید شده یا حیط عمل آن محدود گردیده است. چیزی که ما به راستی در مورد آن صحبت می‌کنیم موافقت‌نام تجارت است (معاهده‌ای که در برگیرند هیچ موفقیتی در کسب شغل و زندگی نیست). البته فاصل فاحشی میان رابط این معاهده با تعهدات موجود قانونی بین‌الملل لحاظ می‌شود. اما به هر حال مفهوم سیاسی این معاهده به طور قابل

ملاحظه‌ای واضح و بدیهی است. یکی از تحلیل‌گران می‌گوید: فرانسه به دلیل مخالفت شدیدش با واردات تولیدات فرهنگی تحت مذاکرات WTO به عنوان «افراد تندرو گروه های حزبی» نام گرفت، مذاکراتی که شامل آمریکا و کشورهای هم‌پیمان او بود. و نشان می‌داد که عقاید بین‌المللی نیز با خط‌مشی آنها هم سو شده و فرهنگ معاهده نیز مؤید این انعکاس است. همانا این مسئله قسمت عمده‌ای از این سند را به خود اختصاص داده است. در این موافقت‌نامه با ارجاع به دیپلماسی مستقر، سیاست های داخلی و روند مذاکرات جایگاه خود را در میان تعهدات بین‌الملل پیدا کرده است. به گونه‌ای که به بهترین شیوه می‌توان مفاد آن را تشخیص داد و در غیر این صورت سند مبهم و متغیر است. از دید یک متن جامع تاریخی،

«فرهنگ معاهده» یونسکو سازگاری برجسته‌ای با رویکرد جهانی شدن دارد که توسط قدرت‌های میانی مانند فرانسه و کانادا دنبال شده است و رؤسای معاهده این امور را اداره می‌کنند. قابل توجه است که به هیچ عنوان پروس جهانی شدن، اقتصاد و امور مالی را مشمول نمی شود. و در میان رژیم‌هایی که صلاحیت جلوگیری از بی‌عدالتی را دارند، این امر صورت گرفته است. همراه با آن به قدرت و نفوذ آمریکا پیوسته‌اند که نمایندگی خود را در جدول محاسبات حتمی سازند، این صفحه اتحاد میان قانون صحیح و دیپلماتیک را هدف قرار می‌دهد. کار به گوشه نگاهی به مفهوم تئوری و عملی «فرهنگ» آغاز می‌شود و بعد از آن طرز عمل و تدبیر تولیدات فرهنگی را در (WTO)، دیگر مواردی چون موافقت‌نامه تجارت آزاد

آمریکای شمالی، تجارت آزاد پیدایش یافت آمریکایی، کشورهای اروپایی و به تازگی موافقت‌نامه‌ های تجارت دو جانبه که شامل آمریکا می‌شود را مورد بررسی قرار می‌دهد. سپس تاریخ یونسکو و تأثیر آن در صیانت از تنوع فرهنگی دنبال می‌کند. که شامل روابط سرد ایالات متحده با سایر کشورهای عضو یونسکو می‌شود. منشأ مذاکرات و پیش‌نویس «فرهنگ معاهده» در تمام جزئیات با توجهی ویژه به تلاش کانادا، فرانسه و کشورهای اروپایی جهت حتمی ساختن پذیرش خودشان، مورد بررسی قرار می‌گیرد. و در نهایت چنین می‌توان نتیجه گرفت که فرهنگ معاهده تأثیر کمی بر روی معاهدات تجارت موجود خواهد داشت. و همین طور برخلاف اثر محسوسی که بر روی آینده مذاکرات آزادسازی سمعی بصری تحت سیستم WTO

خواهد داشت. البته این یک هدف عمده و مهم سیاسی تجاری ایالات متحده است. اثر فرهنگ معاهده به عنوان یک وسیله پایداری آزادسازی و خصوصی سازی سمعی بصری و سرانجام مشروط به پذیرفتن یک مشروعیت قانونی برای حمایت از تنوع فرهنگی در خلال حمایت‌های داخلی شد. قسمت پایانی سند، تجارت و فرهنگ مذاکرات پارلمانی را در شروط و تعهدات متذکر می‌شود. در این سند رویکردی نیز بر بازار رسانه‌ای، سبک تجارت متداول هالیوود و تفسیر تجارت علم معانی و توسع حقوق بشر صورت گرفته است. این موارد توسط مذاکره‌کنندگان تجارت آمریکا و صنف علاقه‌مند مورد بحث واقع شد است. سند تا جایی پیش می‌رود که باقی آثار را به آمریکا تحمیل و اثبات می‌کند. که آزادسازی و خصوصی‌سازی تجارت در تولیدات فرهنگی امری لازم و مطلوب است.

احتمالاً این معاهده می‌تواند در ارتباط با تعهدات تجارت تا میزانی مبهم باشد. هدف از معاهده، ایجاد یک مانع بر سر راه آزادی سازی تولیدات فرهنگی است. (به طور ویژه تحت نظارت GATS). در واقع این بخش، برابر با بیانیه سیاسی و تدابیر گفتمان است.
اگر چه در ظاهر ابزاری قانونی است که می‌تواند بیانگر تنظیم شیوه‌ها و تنوعات فرهنگی و اختلافات موجود باشد. در عرص دیپلماسی نیاز بیشتری به توضیح و تفصیل ندارد.
کشور فرانسه پیرامون پیشنهاد قانونی اساسی اتحادی اروپا نظر ممتنعی ارائه داده است. این موضوع می‌تواند بیانگر بستری باشد که جهانی شدن بر روی آن حرکت خواهد کرد. این سند اصولاً فرهنگ و هویت فرهنگی را تعریف نمی کند. زیرا در این قرارداد سخنی پیرامون فرهنگ و هویت فرهنگی نرفته است.

از سوی 148 کشوری که به این معاهده رأی داده‌اند یک عدم پذیرش بازار به منزل حکمی انحصاری نسبت به محتویات فرهنگی و قابل ملاحظه است.
اگر چه این فرایند، پدیده‌ای ضدآمریکایی شناخته شده، ولی بهتر است از آن به عنوان یک حقیقت غیرآمریکایی یاد کنیم. سیاستمداران آمریکایی و هواداران آن از منطق گفتمان با نسبت دادن آن به تعهدات و اصول قانونی عمومی، سوء استفاده می‌کنند. همینطور آمریکا از اصل حقوق بشر، معاهدات، اصول همگانی و اصول تجارت در حوز آزادسازی سوء استفاده می‌کند. هالیوود نسبت به کن می‌تواند هم دورتر از آن چیزی باشد که تداعی می‌شود و هم نزدیکتر از آن چه ما تصور می‌کنیم.
II فرهنگ و هویت ملی

نویسندگان پیام فرهنگ معاهده، جهل و ناتوانی خود را در ارائ تعریف جامع و روشن «فرهنگ» و «هویت و یگانگی فرهنگی» با همه‌گیر بودن این نادانی توجیه می‌کنند و خود را از این بابت تسلی می‌دهند. اما دو سوال اینجا مطرح می‌شود که آیا شیوه‌های تولیدات فرهنگی می‌توانند یکسان باشند و یا اساس ساخت نظام‌نامه‌های مفید واقع شده است؟
A. مفهوم گمراه‌کنند فرهنگ

بندیکت اندرسون در تالیف بدوی خود در مورد تیلور طی‌گرایی، یک ملت خیالی که ساخته و پرداخت اذهان سازندگانش هستند به تصویر می‌کشد. ملتی که به مرزهای متناهی و متغیر محدود شده و در آن سوی مرزها، سایر کشورها واقع شده‌اند. اجتماعی که حاکمیت و اقتدار آن از دیدگاه روشنفکری بررسی می‌شود، در آن همه به طور مستقیم تحت حکومت خداوند، آزاد هستند و در نهایت جامعه‌ای عاری از هر گونه نابرابری و استثمار فعلی که بر همه چیز مستولی است به تصویر می‌کشد. این ملت همیشه به ترازی یک رفاقت عمیق درک می‌گردد. در این امتیاز درک هر کس از هویت و یگانگی ملی خود در این گونه عوامل وهمی و تصوری اجتماع طرح می‌گردد. سایرین مانند هومی نظریه پرداز فرهنگی در تائید مؤلف

اندرسون به یک حس نفرت ناگهانی نسبت به جامع مدرن اشاره می‌کند که وضع دو پهلویی را در نتیج ابهام فکری نسبت به هویت ملی هر کس به وجود می‌آورد. در این حال زبان و هنر ضمن ایجاد و اصلاح فرهنگ، سعی در بیان فرهنگ ملی دارند. ملت در شیوه و روند گفتار معنا می‌گیرد. جایی که معانی ممکن است ناقص و تاریخ نیمه ساخته ظاهر شود. زیرا تاریخ همواره در حال ساخته شدن می‌باشد. در این نوع تفکر بهابها ملت را به عنوان داستانسرایی معرفی می‌کند که تمام تلاش خود را برای درخشش در مرزهای فرهنگی یک ملت به کار می‌گیرد. صریحاً ظهور ابهام و روانی بیان را در تمام تلاش‌ها برای بیان «چیستی حقیقی فرهنگ» آشکار می‌کند. در واقع مرزهای فرهنگی دو طرفه هستند و تبادلات می‌تواند

دستخوش تضادها شود. هم چنین وارد کنند افکار جدید بر بدن سیاسی می‌باشد، احداث کنند سایر موفقیت های معانی است. به ضرورت در روندهای سیاسی، تولیدکنند موفقیت‌های سیاسی و نیروهای غیرقابل پیش‌بینی برای نمایش های سیاسی می‌شود. برخلاف آنکه هیچ دیپلمات تجاری این مسائل را ارائه نمی دهد، اساس عقیده- اصل روانی بیان و تضاد و بی‌تکلیفی هر فرهنگ ملی- کارهای بدیع بسیاری در راستای پیشرفت موقعیت آمریکا در تجارت تولیدات فرهنگی انجام داده است. برای مثال، سفیر الیور مؤید این مسئله است

که آمریکا با متنوع‌ترین فرهنگ دنیا طرفدار شدید و قوی تنوع فرهنگی است. در ادامه ضمن بیان توضیح عدم رای آمریکا در فرهنگ معاهده اظهار می‌دارد که آمریکا تنوع فرهنگی ارزانی به دست آورده است که با التزام به آزادی و آزادی با سایرین و هم‌چنین با محترم شمردن جریان آزادی عقاید، حرف ها، کالاها و خدمات جامعه ما را توسعه داده و غنا بخشیده است. اگر تنوع فرهنگی به صورت متضادی بروز پیدا می‌کند پس قطعاً مستقیم‌ترین و جامع‌ترین ابزارهای کسب تنوع فرهنگی توسط تلاش کردن موانع قانونی برای روند آزادی عقاید، حرف ها،

کالاها و خدمات بدست می‌آیند. تنوع یک قصد قاطع خواسته شده است که وجودش در یک بازار آزاد تمام و کمال ادامه پیدا می‌کند. اما در یک لحظه مشاهد آزادی تجارت حقوق بشر و اصطلاحات فرهنگی که با هم در یک فرمول، روان هستند. ناگهان با مالکان اقتصاد هالیوود که مایل به بازارهای مقید هستند، در یک ردیف قرار می‌گیرند. یونسکو در مورد معنی «فرهنگ» چه فکری می‌کند؟ خوش‌بختانه، یونسکو مجموعه‌ای از سوال‌ها و پاسخ‌ها را در رابطه با اشتراک و محل تقاطع تجارت و فرهنگ گردآوری کرده است. اگر چه خود فرهنگ

بی‌تعریف باقی می‌ماند. یونسکو یک شرح داستانی «صنایع فرهنگی» را پیشنهاد می‌دهد. اگر چه این صنایع به طور مدور با این عنوان تعریف شده‌اند «صنایعی که خلق، تولید و تجارتی کردن محتویاتی که غیرعینی و فرهنگی در طبیعت هستند را با هم ترکیب و متحد می‌کنند». «کالاهای فرهنگی» به عنوان «کالاهای مصرفی که عقاید، نمادها و راه و روش های زندگی را مشخص می‌کند» بسیار نامفهوم تعریف شده‌اند. مجموعه‌ای از محصولات فرهنگی آماده شده است، از قبیل (کتاب، مجله، چندرسانه‌ای، نرم‌افزار، ضبط، فیلم، ویدئو، برنامه های سمعی بصری، هنر، صنعت و مد). «خدمات فرهنگی»، اموری هستند ک هنرشان تأمین علایق و نیازهای فرهنگی می‌باشد. و البته آمریکا خواستار ابهام «فرهنگ» و تدابیر مربوطه می‌باشد، زیرا به هر حال این ضربه و تکان، بر هم زننده‌ی تنظیمات آنهاست. در حقیقت میزان و تنظیم «صنایع فرهنگی» خواستار تعریف «فرهنگ» می‌باشد، و در این صورت یونسکو در یک مشکل بزرگ قرار می‌گیرد.

در عصر مسئله‌ای، هنگامی که یونسکو در شرایط دشواری برای بیان اینکه چه چیزی قطعاً صنایع، کالاها و خدمات را در ادراک شایست فرهنگی می‌سازد، قرار می‌گیرد. کمترین مشکل را با اثرات اقتصاد در صنایع تعریف شده دارد. یونسکو مشاهده کرده است که روان بودن در این محیط «نمایی رشد کرده» در ده اخیر داشته است. با تجارت سالیان جهانی ادبیات، موسیقی، هنر سمعی بصری، سینما، عکس، رادیو، تلویزیون، بازی‌ها و کالاهای ورزشی که از 95340 میلیون دلار به 387927 میلیون دلار بین سالهای 1980 تا 1998 در نوسان است

و جای شگفتی است «دنیا به صنعت فیلم آمریکای شمالی» وارد می‌شود. به علاوه مشاهده می‌گردد که در این وضعیت اوضاع متمایل به اقتصاد یک توضیح واضح را از فرهنگ پیشنهاد می‌دهد. که وقتی ما از فرهنگ هر مقول تجارت صحبت می‌کنیم، حقیقتاً منظورمان چیست؟ الیور گودایناف، فرهنگ را در دو دسته از هم متمایز می‌کند، یکی فرهنگ سطح بالا که شامل اپرا، بالت، موسیقی کلاسیک و مانند آن می‌شود و دیگری فرهنگ مردمی و متداول است. که در برگیرند فیلم های سرگرم‌کننده، تلویزیون، موسیقی پاپ، خبرگزاری، اخبار و

پیام‌های بازرگانی می‌شود. اگر چه هیچ کدام توضیح واضح و مجزا و جدا از هم نیست، اما این تمایز گودایناف، یک امکان اصلاح و بهبود گفتمان را به وجود می‌آورد، و هم چنین استنباط می‌کند، اینجا به ندرت بر سر «فرهنگ بالا» اختلاف پیش می‌آید.

آمریکا مانند سایر کشورها برای اپرا، بالت و سایر هنرها، کمک های ویژ مالی قائل می‌شود و هیچ کس هم اعتراض نمی کند. چیزی که واقعاً در خطر قمار واقع می‌شود، روند و گنجایش سود حاصل از فرهنگ مردمی و متداول است. و هر جا پول در خطر و قمار باشد، این کالای ناخوانده آنجا واقع می‌گردد. مشروعیت قانونی دولت های جهان از طریق و التزام و حمایت این صنایع کسب می‌شود. اگر چه این موضوع بیشتر یک دایر جامع است تا یک توصیف واقع‌بینانه و عمل‌گرایانه، اثر وسیع آثار فرهنگی می‌تواند در دو حوزه مورد بررسی قرار گیرد، 1- نگرش به دیگر کشورها به مثاب بازارهای جدید، 2- تامل و تفکر پیرامون ورود محصولات خارجی توسط وزارت‌خانه‌های فرهنگ و مذاکره‌کنندگان تجارت.
B- شناخت فرهنگ عقب‌مانده و پیشرفته

در شناسایی و تصدیق پیمان تولیدات فرهنگی تحت حاکمیت تجارت، نوعی پالایش فرهنگی مشاهده می‌شد. که فلسف فرهنگ را روشن می‌ساخت. این شفاف‌سازی بیشتر در راستای توصیف مقولاتی صورت می‌گیرد که جزء فرهنگ نیستند. تجارت آزاد (به طور مثال از یک محصول که ایده‌ای از فرهنگ را نشان می‌دهد حمایت می‌کند)، ادعای های فرهنگی را به عنوان نیرویی ثابت و ایستا که زیر پایه‌ای رشد نیافته دارند را تبیین می‌کند. اگر فرهنگ را معنای حقیقی بپنداریم، در نتیجه سیاست های حمایتی آسیب ناپذیر نخواهند بود. آنها برای اینکه مانع دخول اطلاعات ناقص و تغییرات آزاد و خصوصی‌سازی از خارج شوند این تلاش را با توانایی بالایی ذکر می‌کنند. در واقع این نظام حمایتی فرهنگی توسط یک اندیشه و ادراک دشوار مدون شده است. بیکر می‌گوید: «یک اید گفتمانی و محاوره‌ای فرهنگ که در مسیر فرهنگی به یک عمل پویا ارجاع داده می‌شود.»
وی اضافه می‌کند: «بر این فرهنگ، که چه کسی ناطق است و چه کسی مخاطب، اهمیت می‌دهد. باید دیگران گوش کنند و ارزش همگانی و عمومی را در موارد اجتماعی جستجو کنند، اگر چه دیگران در این مورد اطمینان خاطر داشته باشند.»

یک عامل اصلی تقسیم میراث، وابستگی آن است و البته این فقط در قالب یک ایده برای گفتمان پیرامون هویت و یافتن ارزش‌ها در حال و آینده ممکن است. هدف از نظام حمایتی فرهنگی، به طور خاص نه برای حمایت کردن از محتوای نگرش عقب مانده است.بلكه هدف گفتمانی با كیفیت با مداخله در امور فرهنگی واجتماعی و مردم سالارانه می باشد. و منابع مورد نیاز برای اشتراک گفتمانی توسط هم اعضای جامع فرهنگی را فراهم می‌سازد. این حقیقت میسر نخواهد بود مگر از طریق فرصت های ارزشمند که خود می‌تواند عاملی برای نقل و بیان فرهنگ باشد. اگر چه این سیاست و فعالیت های حمایتی، بسوی موضوع اصلی گفتمان، گرایش داشته باشند.
البته احتمال دارد برخی این وضعیت را بسیار مهم و تیره توصیف کنند.

تجار حرفه‌ای بر نتیج عدم توانایی فرهنگ و نوعی نظام حمایتی که قادر به تنظیم و تبدیل باشد، تأکید می‌کنند.
تأملی به گذشته، نوعی همسنخی مجزا و گسسته از صنایع فرهنگی متداول را نشان می‌دهد که البته این نظام فرهنگی بتواند قادر به هدایت ادعاهای دشوار آن‌ها باشد. جالب است که بهر سیاسی و توصیف نظام حمایت فرهنگی، حرص و طمع به قدرت را به نمایش می‌گذارد.
ناظرین کوشش می‌کنند از اثرات بیرونی و خارجی مصون بمانند و اینگونه در راستای تکمیل و تثبیت اید فرهنگ ملی گام بردارند.
آنها معتقدند که باید نظام حمایتی فرهنگی به سوی توسعه و مباحثه متمرکز شود. ایجاد فرصت های بکر و مناسب، اهمیت زیادی دارد. همان مسئله‌ای که نیروهای بازار مانع آن می‌شود.

III- «فرهنگ اعتراض» و توافق برای مخالفت
لازم به یادآوری است که در دهه های اخیر صدها موافقت‌نام تجاری (دوجانبه- ناحیه‌ای و چندجانبه) مورد بحث و بررسی قرار گرفته‌اند. در همین میان افتراق میان عملکرد تولیدات فرهنگی نیز مشاهده شده است.
جالب توجه است که عواملی چون شرایط محیط تاریخی و علایق و سلایق ملی، زمینه های نفوذ عناصر و اجزایی بوده‌اند که در متن آن وارد شده‌اند.

A- موافقت‌نام عمومی تعرفه و خدماتGATT) )
در سال 1947 میلادی موافقت‌نام عمومی تعرفه و تجارت در موافقت‌نام WTOامضاء و به ثبت رسیده است. (همراه با پروتکل‌ها و تفاهم‌نامه های مختلف GATT) این هست اعتقادی و تاریخی بوده است که نظام تجاری جهان را شکل داده است و این مهمترین التزام و تعهدی است که هر کشور را تابع و پیرو GATT می‌کند «عنوان با ارزشمندترین و محفوظ‌ترین رفتار ملت «MFN»

عملکرد و رفتار ملی به ترتیب تحت پوشش III و I قرار دارد.
«MFN» تأکید می‌کند که هر سود، توجه، برتری، امتیاز و مصونیت به وسیل هر گروه متعاهد می‌بایست بدون هر گونه قید و شرط اصلاح شود. این مسئله از منبع تولید تا عرضه آن به سایر گروههای متعهد را شامل می‌شود. لازم به یادآوری است که باید این عملکرد و رفتار به هم اعضاء گسترش داده شود.
رفتار و وابستگی های ملی، معیار تولیدات سرزمین های گروه های متعهد و ورود آن به دیگر کشورها را تشکیل می‌دهد. این موضوع نیز نباید خدشه‌ای به عدالت و سایر التزامات وارد سازد. زیرا انسان باید با سایرین همانگونه برخورد کند که با خویشتن.
GATTکه در سال 1947 میلادی منعقد شد، زمین ایجاد فضایی را برای همه کشورها بوجود آورد. پیرامون بند IV باید گفت که اختصاص سهمی اکران تصویری، موجبات نمایش فیلم‌ های بومی و ملی را فراهم ساخت.


دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود تحقيق دلايل اصلي ناکامي در يادگيري زبان تحت pdf دارای 10 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود تحقيق دلايل اصلي ناکامي در يادگيري زبان تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود تحقيق دلايل اصلي ناکامي در يادگيري زبان تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود تحقيق دلايل اصلي ناکامي در يادگيري زبان تحت pdf :

دلایل اصلی ناکامی در یادگیری زبان
بشر در هیچ دوره‌ای این چنین با حجم انبوهی از داده‌ها و اطلاعات مواجه نبوده است. سرگردانی انسان امروز، انتخابی مناسب از بین هزاران امکانی است که عمر کوتاهش را بر نمی‌تابد و این سرگردانی، در انتخاب روشی مناسب برای یادگیری یک زبان بین المللی با گستره تولید جهانی، صد چندان شده است. کتابها، فیلمهای صوتی - تصویری، کلاسهای آموزشی رسمی و غیر رسمی، نرم افزارها و پهنه گسترده اینترنت در کارند تا امر فراگیری یک زبان خارجی تحقق یابد. آیا اشکال در بهره هوشی ما دانش آموزان و دانشجویان ایرانی است که با گذراندن بیش از ده سال از دوران راهنمائی تا دانشگاه هنوز نتوانسته‌ایم در حد قابل قبولی زبان بیاموزیم؟ چرا ما دانش آموزان و دانشجویان ایرانی با گذراندن بیش از ده سال، از دوران دبیرستان تا دانشگاه، هنوز نتوانسته‌ایم در حد قابل قبولی زبان بیاموزیم. بدون شک اشکال در بهره هوشی و توانائی‌های ما نیست بلکه مشکل در روشها و تکنولوژی‌هایی است که ما با استفاده از آنها زمان بزرگی از زندگی خویش را از دست داده‌ایم. عمده‌ترین دلایل نا‌کامی در فراگیری زبان در کشور ما بقرار زیر است:
ترس
ما همیشه زبان را درس مشکلی تصور می کردیم که باید آنرا امتحان دهیم و بدین دلیل هرگز فرصت استفاه از آنرا بصورتی نیافتیم که از آن لذت ببریم.


تکیه بر محیط مبتنی بر متن
دنیای واقعی زبان، یک دنیای صوتی است. در حالی که سیستم آموزشی ما، دنیایی مبتنی بر متن بوده است و این باعث می‌شد که مشکل تلفظ نیز بر مشکلات بیشمار ما افزوده شود. بدلیل عدم زیستن در یک محیط واقعی صوتی با آن احساس بیگانگی می‌کنیم. نتیجه این سیستم آموزشی در آرمانی ترین شرایط تربیت مترجم بود، نه کسی که با زبان بتواند ارتباط برقرار کند.
تکیه بر گرامر
کاش ما زبان را با روش کودکان یاد می‌گرفتیم که کمترین اهمیتی برای دستورات پیچیده زبان نمی‌دهند. راستی ما، خود چقدر با گرامر زبان مادری خود آشنا هستیم؟ دستوات گرامری در تمامی زبانها یک موضوع کاملاً تخصصی و انتزاعی از زبان است و اگر نه اینست، پس اینهمه رشته‌های دانشگاهی سطح بالا در رابطه با دستور زبان چه معنی می‌دهند؟ حرف زدن با رعایت دستورات گرامری زبانی پر از استثناء، مانند انگلیسی، تقریباً غیر ممکن است.
تأکید بر یادگیری لغات
آموزش ما، حفظ کردن فرهنگهای لغت بود، هر معلمی برای خود دیکشنری کوچکی می‌ساخت که مجبور به حفظ آن بودیم. و متأسفانه هنوز هم کار به همین منوال است. در یک فرهنگ انگلیسی نگاهی به لغت GET یا TAKE بیندازید. دو صفحه معنی مختلف و گاه متضاد برای یک لغت، سردرگمی آدمی را در آموزش صد چندان می‌کند. فرق عمده زبان انگلیسی با زبان فارسی در این است که لغات در زبان انگلیسی عمدتاً وقتی معنی واقعی دارند که در کنار سایر لغات قرار می‌گیرند. مثلاً لغت Take معنی واضحی ندارد، در حالی که معنی عبارت Take off کاملا مشخص است.
اهمیت دادن به امر خواندن
در هر زبانی چهار عنصر عمده خواندن، نوشتن، صحبت کردن و گوش دادن وجود دارد. آنچه در سیستم آموزش رسمی ما بیش از همه به آن پرداخته شده است امر خواندن می‌باشد. در برخی از کلاسهای غیر رسمی نیز صحبت از هم زمانی چهار عنصر رفته است. اما وقتی ما در محیط واقعی زبان قرار می‌گیریم در می‌یابیم که اگر هدف فراگیری زبان باشد، عنصر خواندن و نوشتن اهمیت درجه چندم دارند، به این دلیل ساده که در تمامی زبانها افراد بی سواد آن جامعه نیز قادر با تکلم زبان مادری خود هستند.
سه مشکل اصلی پیش روی یک زبان آموز
1- ایجاد شور و هیجان در فراگیری زبان
همه زبان‌آموزان دوست دارند که به خوبی انگلیسی صحبت کنند. آنها از این فکر که قادر باشند «روان» صحبت کنند و با دیگران به انگلیسی ارتباط برقرار کنند به هیجان می‌آیند. اما آنها معمولاً توجهی به خود فرآیند آموزش ندارند. در نظر بیشتر زبان‌آموزان، فراگیری زبان انگلیسی یک اجبار است - چیـزی که مجبور به انجام آن هستنـد، ولی میلی به آن ندارنـد. آنهـا در فراگیری زبان انگلیسی هیچ لذتی نمی‌بینند. بطور خلاصه، بیشتر زبان‌آموزان دوست دارند که انگلیسی صحبت کنند ولی دوست ندارند به فراگیری زبان انگلیسی مشغول باشند. این اولین و مهمترین مشکلی است که پیش روی یک زبان آموز قرار دارد، زیرا کسی که تمایلی به فراگیری یک زبان خارجی نـدارد، آن را بـه خوبی فرا نخواهـد گـرفت. اگـر شما «انگلیسی» را دوست نداشتـه باشیـد، «انگلیسی» هم شما را دوست نخواهد داشت!
اگر می‌خواهید که زبان‌آموز موفقی باشید، لازم است که خود فرآیند آموزش را هم دوست داشته باشید. لازم است که زمانی را که صرف فراگیری انگلیسی می‌کنید، به عنوان وقت تفریح یا استراحت خود به حساب آورید. به عنوان مثال، شما باید از موارد زیر لذت ببرید:

دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود پیشینه و مبانی نظری سرمایه اجتماعی تحت pdf دارای 43 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود پیشینه و مبانی نظری سرمایه اجتماعی تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی ارائه میگردد

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود پیشینه و مبانی نظری سرمایه اجتماعی تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود پیشینه و مبانی نظری سرمایه اجتماعی تحت pdf :

دانلود پیشینه و مبانی نظری سرمایه اجتماعی تحت pdf

توضیحات: فصل دوم پایان نامه کارشناسی ارشد (پیشینه و مبانی نظری پژوهش)

همراه با منبع نویسی درون متنی به شیوه APA جهت استفاده فصل دو پایان نامه

توضیحات نظری کامل در مورد متغیر

پیشینه داخلی و خارجی در مورد متغیر مربوطه و متغیرهای مشابه

رفرنس نویسی و پاورقی دقیق و مناسب

منبع : انگلیسی وفارسی دارد (به شیوه APA)

نوع فایل: WORD و قابل ویرایش با فرمت doc

قسمتی از متن مبانی نظری و پیشینه

امروزه، در كنار سرمایه های انسانی، مالی و اقتصادی، سرمایه دیگری به نام سرمایه اجتماعی(SOCIAL CAPITAL) مورد بهره برداری قرار گرفته است. این مفهوم به پیوندها، ارتباطات میان اعضای یك شبكه به عنوان منبع باارزش اشاره دارد كه با خلق هنجارها و اعتماد متقابل موجب تحقق اهداف اعضا می شود. سرمایه اجتماعی كه صبغه ای جامعه شناسانه دارد، به عنوان یك اهرم توفیق آفرین مطرح و مورداقبال فراوان نیز واقع شده است. ســرمایه اجتماعی، بستر مناسبی برای بهره وری سرمایه انسانی و فیزیكی و راهی برای نیل به موفقیت قلمداد می شود. مدیران وكسانی كه بتوانند در سازمان، سرمایه اجتماعی ایجاد كنند، راه كامیابی شغلی و سازمانی خود را هموار می سازند. از سوی دیگر، سرمایه اجتماعی به زنــــــدگی فرد، معنی و مفهوم می بخشد و زندگی را ساده تر و لذت بخش تر می سازد.
امروزه سرمایه اجتماعی، نقشی بسیار مهمتر از سرمایه فیزیكی و انسانی در سازمانها و جوامع ایفا می كند و شبكه های روابط جمعی و گروهی، انسجام بخش میان انسانها، سازمانها و انسانها و سازمانها با سازمانها می باشد. در غیاب سرمایه اجتماعی، سایر سرمایه ها اثربخشی خود را از دست می دهند و بدون سرمایه اجتماعی، پیمودن راههای توسعه و تكامل فرهنگی و اقتصادی، ناهموار و دشوارمی شوند.
در دیدگاههای سنتی مدیریت توسعه سرمایه های اقتصادی، فیزیكی و نیروی انسانی مهمترین نقش را ایفا می كردند اما در عصر حاضر برای توسعه بیشتر از آنچه به سرمایه اقتصادی، فیزیكی و انسانی نیازمند باشیم به «سرمایه اجتماعی نیازمندیم، زیرا بدون این سرمایه استفاده از دیگر سرمایه ها به طور بهینه انجام نخواهدشد. در جامعه ای كه فاقد سرمایه اجتماعی كافـــی است. سایر سرمایه ها ابتر می مانند و تلف می شوند. از این رو موضوع سرمایه اجتماعی به عنوان یك اصل محوری برای دستیابی به توسعه محسوب شده و مدیرانی موفق قلمداد می گردند كه بتوانند در ارتباط با جامعه به تولید و توسعه سرمایه اجتماعی بیشتر نایل گردند.

2-2-2- تاریخچه سرمایه اجتماعی

واژه و مفهوم سرمایه اجتماعی سابقه طولانی در علوم اجتماعی دارد،ولی سابقه این اصطلاح به معنایی که امروزه بکار می رود به 80 سال پیش و نوشته های لیدا جی هانیفان[1]،سرپرست وقت مدارس ایالت ویرجینیای غربی در آمریکا بر می گردد. او در توضیح اهمیت مشارکت در تقویت حاصل کار مدرسه، مفهوم سرمایه اجتماعی را مطرح کرد و در وصف آن چنین می گوید :'چیز ملموس که بیشترین آثار را در زندگی روزمره مردم دارد، حسن نیت،رفاقت، همدلی و معاشرت اجتماعی است.دربین خانواده ها و افراد که سازنده واحد اجتماعی اند،اگر کسی با همسایه اش و همسایه اش با دیگر همسایگانش تماس داشته باشد، حجمی از سرمایه اجتماعی انباشته خواهد شد که ممکن است بلافاصله نیازهای اجتماعی را برطرف سازد و شاید حاصل ظرفیت بالقوه ای باشد که برای بهبود اساسی شرایط زندگی کل اجتماع کفایت کند(Putnam,1999:138).

بعد از هانی فان اندیشه سرمایه اجتماعی تا چندین دهه ناپدید شد، ولی در دهه 1950میلادی، سیلی،سیم، لوزلی( گروهی از جامعه شناسان شهری کانادایی)، در دهه 1960میلادی، هومانسن (یکی نظریه پردازان در موضوع مبادله) و جین جاکوب (یک استاد مسائل شهری) و در دهه 1970میلادی، اقتصاددانی به نام لوری آن را دوباره احیا و در مباحث خود مطرح کردند.شایان توجه است که هیچ یک از این موضوع بنویسندگان از آثار قبلی که درباره این موضوع به رشته تحریر درآمده بود،ذکری به میان نیاورده اند، ولی همگی همان اصطلاح سرمایه اجتماعی را به کار برده و بدینوسیله اهمیت پیوندهای اجتماعی را در آن خلاصه کنند. با این حال مطالعات دانشمندانی مانند پوتنام، کلمن، فوکویاما و بوردیو و... الهام بخش اکثر کارهای جاری شده است.

رابرت پوتنام دانشمند علوم سیاسی ، نفر بعدی بود که بحثی قویی را در مورد سرمایه اجتماعی و جامعه مدنی هم در ایتالیا ،هم در ایالات متحده آغاز کرد(Fukuyama,1990:10) . به هر حال کاربرد این مفهوم به تدریج از دهه 1990 به این سو در پایان نامه ها و مقالات دانشگاهی به ویژه در رشته های جامعه شناسی، اقتصاد، سیاست و آموزش – با کارهای افرادی همچون جیمز کلمن، پیر بوردیو، رابرت پوتنام، فرانسیس فوکویاما افزایش یافته است.(Wall, 1998:259).


[1] Lyda Judson Hanifan


دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,

تاريخ : 20 تير 1396 | <-PostTime-> | نویسنده : علی | بازدید : <-PostHit->

برای دریافت اینجا کلیک کنید

دانلود تحقیق در مورد هندسه تحت pdf دارای 13 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد دانلود تحقیق در مورد هندسه تحت pdf کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی ارائه میگردد

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي دانلود تحقیق در مورد هندسه تحت pdf ،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد


بخشی از متن دانلود تحقیق در مورد هندسه تحت pdf :

دانلود تحقیق در مورد هندسه تحت pdf

مقدمه
هندسه هم مانند حساب، یكی از كهن ترین بخش های دانش ریاضیات است.تاریخ پیدایش آن در ژرفای سده های گذشته است.هندسه در دنیای كهن،بیشتر جنبه كاربردی داشته است و این دوران خود را، كه طولانی ترین دوران تكامل آن است، در ایلام، بابل،مصر،چین و در واقع در همه سرزمین های گذرانده است و همه ملت ها در ارتباط بااندازه گیری، به ویژه اندازه گیری زمین های كشاورزی، در ساختن مفهوم های هندسی دخالت داشته اند.

مفهوم اصل،قضیه ودیدگاه اقلیدس:
«اصل» در هندسه، به حكمی گفته می شود كه بدون اثبات پذیرفته شود؛ در واقع درستی آن با تجربه سده های متوالی تایید می شود.حكم هایی كه به یاری اصل ها ثابت می شوند،« قضیه » نام گرفته اند. اثبات،عبارت از استدلالی است كه به یاری آن و به یاری اصل ها، می توان قضیه را ثابت كرد.قضیه،ترجمه ای از واژه یونانی «ته ئورم» كه به معنای «اندیشیدن» است.
اصل ها و قضیه ها را برای نخستین بار،دانشمندان یونانی وارد دانش كردند. ارشمیدس(سده سوم پیش از میلاد) در كتاب های خود،بارها از اصل وقضیه استفاده كرده است. تاسرانجام اقلیدس(سده سوم پیش از میلاد) در«مقدمات» خود در سیزده كتاب اصل هاو قضیه های هندسی را منظم كرده است.
«مقدمات اقلیدس» تنها كتابی است كه در طول نزدیك دو هزار سال پس از او، هندسه را به دیگران آموخته است.حتی امروز هم، هندسه دبیرستانی بر اساس مقدمات اقلیدس است.
برخی از اصل ها را ،اقلیدس «پوستولا» (خواست)نامیده است. برای نمونه،نخستین پوسترلا در «مقدمات» اقلیدس، به این ترتیب تنظیم شده است: «دو نقطه را میتوان به وسیله خط راست به هم وصل كرد.»
به ظاهر، پوستولاهای اقلیدس،ویژه هندسه است. او اصل هایی را كه عمومی ترند ودر دانش های دیگر هم به كار می روند «آكسیوم» می نامد. امروز همه اصل ها(آكسیوم ها وپوستولاها) را «آكسیوم» می نامند كه در زبان فارسی، به «اصل موضوع» معروف اند.

• معمای اصل پنجم اقلیدس
در طول بیش از دو هزارسال، دانشمندان گمان می كردند كه هندسه ای جز هندسه اقلیدسی وجود ندارد. براساس این تصور، ریاضیدانان تلاش می كردند پوستولاهای اقلیدس را از دیگر اصل های موضوع نتیجه بگیرند. تغییر یافته پوستولای پنجم اقلیدس به وسیله «پولی فر» چنین می گوید: از یك نقطه بیرون از یك خط راست، نمی توان دو خط راست موازی با خط راست مفروض رسم كرد.ولی همه تلاش ها برای اثبات این اصل موضوع ناكام ماند.
ریاضیدانان ایرانی از جمله فضل حاتم نیریزی وعمر خیام، در این راه كوشیدند؛ ولی نتیجه این شد كه اصل موضوع دیگری را به جای اصل موضوع اقلیدس قرا دادند. خیام در كتاب خود كه به این موضوع اختصاص دارد، چهارضلعی های دو قائمه متساوی الساقین را مطرح می كند. او از چهارضلعی هایی صحبت می كند كه دو ضلع رو به رو با هم برابر وبر قاعده عمود باشند.بعد ابتدا ثابت می كند، دو زاویه دیگر این چهارضلعی باهم برابرند وبا جانشین كردن اصل دیگری به جای پوستولای پنجم اقلیدس،حاده یامنفرجه بدون دو زاویه دیگر را رد می كند. طرح خیام به وسیله نصیرطوسی به كشورهای اروپایی می رود. از جمله ساكری ریاضیدان ایتالیایی، با طرح همان چهارضلعی ها تلاش می كند اصل موضوع اقلیدس را ثابت كند؛ ولی به نتیجه ای نمی رسد.


دانلود این فایل


برای دریافت اینجا کلیک کنید





ادامه ي مطلب

امتیاز :


طبقه بندی: ،
,